Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 183450
Search results: 1–10 of 37 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    K1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    [Befinden]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [wie]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Hunderttausende

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    Zehntausend

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de
    Tausend

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    cardinal
    de
    Hundert

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    numeral
    de
    Zehn

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de
    Einer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Lücke
     
     

     
     
de
[Dein Befinden ist wie das Leben] Millionen Mal, Hunderttausende, Zehntausende, Tausende, Hunderte (und) Einer 〈von Malen〉
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    zehntausend

    (unspecified)
    NUM.card
de
Tausend an Brot, tausend an Bier, tausend an Kleidung, tausend an Alabastergefäß, tausend an Rind, tausend an weißer Säbelantilope, zehntausend an Geflügel.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope (oryx leucoryx)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    zehntausend

    (unspecified)
    NUM.card
de
Jungtier von der weißen Säbelantilope: 10.000.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    [Bez. e. Rindes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    zehntausend

    (unspecified)
    NUM.card
de
Jungtier vom Iwa-Rind: 10.000.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    [Bez. e. Rindes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    zehntausend

    (unspecified)
    NUM.card
de
Jungtier vom Iwa-Rind: 10.000.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gazelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    zehntausend

    (unspecified)
    NUM.card
de
Jungtier von der Gazelle: 10.000.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    [Bez. e. Rindes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    zehntausend

    (unspecified)
    NUM.card
de
Jungtier vom Iwa-Rind: 10.000.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    title
    de
    Vorsteher

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Hunderttausend; hundertausend

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    19
     
     

     
     

    cardinal
    de
    Zehntausend

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de
    Tausend

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    cardinal
    de
    Hundert

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    numeral
    de
    Zehn

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_fem
    de
    [ein Fladenbrot]; [ein Brotlaib]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Ich war ein Vorsteher von Millionen, Hunderttausenden, Zehntausenden, Tausenden, Hunderten und Zehnern von bj.t-Broten.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/04/2015, latest changes: 10/14/2024)



    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unspecified)
    -2pl

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    rasieren

    SC.tw.pass.ngem.2pl
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    und

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    [Verb]

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    gemäß (idiomatisch)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    anordnen

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unspecified)
    -2pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    sowie (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_caus_3-inf
    de
    stromab fahren lassen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_fem
    de
    [eine Emmer-Varietät]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    und

    (unspecified)
    PREP


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Gerstenmalz (zur Bierherstellung)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Doppel-Scheffel (Hohlmaß, 20 Hin)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    und

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    zehntausend

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    hinzu

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unspecified)
    -2pl
de
Laßt Euch rasieren und Euch (...?...)-machen gemäß allem, was ich für Euch angeordnet habe sowie laßt stromab fahren 150 (?) Hekat Emmer und ein Doppel-Hekat Malz und 10.000 (?) (Stück) Brot (?) für jeden von Euch (?) zur Residenz.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    org_name
    de
    Die Plätze des Teti dauern (Pyramidenkomplex des Teti)

    (unspecified)
    PROPN




    x+2,11
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    vollständig machen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    zehntausend

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kleiner, Geringer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    der Freie

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Steuern

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Die Stadt) Djed-sut (d.h. Memphis, eigentlich die Pyramidenstadt des Teti in Saqqara) bringt 10.000 Mann auf (wörtl.: macht 10.000 Mann vollständig) an Bürgern und (an) Freien/Freigestellten ohne Abgaben (wörtl.: an einen Freien, indem es seine Abgaben nicht gibt).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)