جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 400016
نتائج البحث: 1–10 مِن 34 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

de
Ein Opfer, das der König gibt (und) Osiris, der Herr des Lebens für den Ka des Schatzhausvorstehers und Kontrolleur der Arbeit Intef, den Seligen.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Ein Opfer, das der König gibt (und) Osiris Heqaib, für den Ka des Schatzhausvorstehers Intef, den Seligen.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Der Diener der Stiftung Irisu sagt zum Kabinettsvorsteher Sa-ka-Iunu:
التأريخ (الإطار الزمني):

de
(Adresse): Dem Herrn, l.h.g., der Kabinettvorsteher Sa-ka-Iunu, l.h.g.
التأريخ (الإطار الزمني):

von rechts, erster Mann mit zwei Kolumnen von rechts nach links

von rechts, erster Mann mit zwei Kolumnen von rechts nach links D1 jm.j-rʾ-ꜥ-ẖn.wtj ḫrp-kꜣ.t.PL 11 Sḥtp-jb

de
Kabinettsvorsteher (und) Leiter der Arbeiten, Sehetepib
التأريخ (الإطار الزمني):

en
An offering that the king gives and Osiris, lord of the West, Great God, lord of Abydos: an invocation offering (of) a thousand of bulls and birds and all good and pure things to the revered one in front of Anubis who is upon his mountain, seal bearer of the king and sole friend (of the king), the chamberlain, Senwosret, justified, who says:
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Der Diener der Stiftung sagt zu dem Kabinettsvorsteher ...
التأريخ (الإطار الزمني):

en
Kissing the earth for Khentamenti, seeing the beauty of Wepwawet by the chamberlain Antef, who says:
التأريخ (الإطار الزمني):

en
An invocation offering for the dignified chamberlain Antef, begotten of Senet.
التأريخ (الإطار الزمني):

en
An offering which the king gives (and) Osiris, lord of Busiris, foremost of the westerners, gread god, lord of Abydos: an invocation offering (of) a thousand of bulls and fowl for the dignified chamberlain Antef.
التأريخ (الإطار الزمني):