Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 858792
Search results: 1 - 6 of 6 sentences with occurrences (incl. reading variants).

43 zerstört [m]-mj.tt pꜣ J~r~ṯw 44 zerstört 45 zerstört [Q~r]~q~š R~k 46 Q~ḏ~w~dn 21 zerstört 47 zerstört



    43
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Arzawa

    (unspecified)
    TOPN


    44
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    45
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    place_name
    de Qarkischa

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Lukku

    (unspecified)
    TOPN


    46
     
     

     
     

    place_name
    de Kizzuwadna

    (unspecified)
    TOPN


    21
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    47
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§43] ... [ebe]nso Arzawa, [§44] ... [§45] ... [Qar]kischa, Lukku, [§46] Kizzuwatna, ... [§47] ...

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    43
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    preposition
    de gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Naharina

    (unspecified)
    TOPN

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Arzawa

    (unspecified)
    TOPN


    44
     
     

     
     


    Rf. 6
     
     

     
     

    place_name
    de [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Masa

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Keschkesch

    (unspecified)
    TOPN


    45
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Qarkischa

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Lukku

    (unspecified)
    TOPN


    46
     
     

     
     

    place_name
    de Kizzuwadna

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Kadesch

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Ugarit

    (unspecified)
    TOPN


    zerstört
     
     

     
     


    47
     
     

     
     


    Rf. 7
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    place_name
    de Nukasse

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    place_name
    de Muschnatu

    (unspecified)
    TOPN

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

de [§43] Das gesamte Land Chat[ti] und 〈Na〉harina kamen, ebenso Arzawa, [§44] [Dardana?], Masa, Keschkesch [§45] Qarkischa, Luk⸢ku⸣, [§46] Kizzuwa〈t〉na, Qadesch, Ugarit, ... [§47] ... gesamte [N]⸢u⸣kasse und Muschnatu ebenso.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/25/2023)



    84
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de entdecken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de einschließen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Pferdegespann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Seite

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    adverb
    de hinaus

    (unspecified)
    ADV


    85
     
     

     
     

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Läufer

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    S 1,10
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN

    adjective
    de elend

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de zahlreich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de zusammen mit (jmdm.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    86
     
     

     
     

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Arzawa

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Masa

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Pidasa

    (unspecified)
    TOPN


    86bis
     
     

     
     

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Keschkesch

    (unspecified)
    TOPN


    S 2,1
     
     

     
     

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Arwanna

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Kizzuwadna

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Aleppo

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ugarit

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Kadesch

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Lukku

    (unspecified)
    TOPN


    87
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pferdegespann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    {ḥr}
     
     

    (unspecified)



    S 2,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vereinigung

    (unspecified)
    N.m:sg


    88
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vornehmer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wagenlenker

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    89
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Soldat

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Streitwagenkämpfer

    (unspecified)
    N


    90
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de verlassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Truppe der Streitwagen ("die der Pferdegespanne")

    (unspecified)
    N.f:sg

de [§84] (Und) er stellte fest, dass ihn 2500 Pferdegespanne an seiner Außenseite einschlossen, [§85] bestehend aus jedem Läufer 〈des〉 ... des elenden Chatti und vieler Fremdländer, die bei ihm waren, [§86] (nämlich) aus Arzawa, aus Masa, aus Pidasa, aus Keschkesch, aus Arwanna, aus Kizzuwadna, aus Aleppo, aus Ugarit, Qadesch und Lukku, [§87] wobei sie (jeweils) zu dritt auf einem Gespann standen und eine (Kampf)Einheit bildeten, [§88] (und) wobei kein[e] Würdenträger bei (mir) waren und keine Wagenlenker [§89] und keine (einfachen) Soldaten des Heeres und keine Streitwagenkämpfer, [§90] nachdem [mein] Heer und meine Streitwagentruppe mich verlassen hatten.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/25/2023)

43 pꜣ tꜣ n Ḫt jwi̯ 〈r〉-ḏr =〈f〉 pꜣ 〈N~h~r~n〉{mh} mj.tt [pꜣ] J(rṯw) 44 [Drdn]y ChB1 vso 3,7 pꜣ K~š~k~š nꜣ Q[⸮_?] 45 fehlt 46 Q~ḏ~w Q~[⸮_?]~š [J]~k 47 Qt pꜣ [⸮_?]~s r-ḏr =f M~š(nṯ) ChB1 vso 3,8 [⸮_?]š {J~k~j} {J[⸮_?]} {pꜣ} {tꜣ} {J~n~j~g} {r-ḏr} ={[f]} {[⸮_?]} {Qdš}



    43
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    preposition
    de ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Naharina

    (unspecified)
    TOPN

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Arzawa

    (unspecified)
    TOPN


    44
     
     

     
     

    place_name
    de Dardany

    (unspecified)
    TOPN


    ChB1 vso 3,7
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Keschkesch

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    place_name
    de [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN


    45
     
     

     
     


    fehlt
     
     

     
     


    46
     
     

     
     

    place_name
    de Kizzuwadna

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Karkemisch

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Ugarit

    (unspecified)
    TOPN


    47
     
     

     
     

    place_name
    de Qadi (Kilikien)

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Nukasse

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    place_name
    de Muschnatu

    (unspecified)
    TOPN


    ChB1 vso 3,8
     
     

     
     

    place_name
    de Kadesch

    (unspecified)
    TOPN


    {J~k~j}
     
     

    (unspecified)



    {J[⸮_?]}
     
     

    (unspecified)



    {pꜣ}
     
     

    (unspecified)



    {tꜣ}
     
     

    (unspecified)



    {J~n~j~g}
     
     

    (unspecified)



    {r-ḏr}
     
     

    (unspecified)



    ={[f]}
     
     

    (unspecified)



    {[⸮_?]}
     
     

    (unspecified)



    {Qdš}
     
     

    (unspecified)

de [§43] Das ganze Land Chatti und 〈Naharina〉 kamen, ebenso A(rzawa), [§44] [Dadarn]y?, Keschkesch, Q[?], [§45] --fehlt--, [§46] Kizzuwatna, Ka[rkemi]sch, [U]ga(rit), [§47] Qadi,
das gesamte [Nuka]sse, Musch[natu, Qadesch].

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    43
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    preposition
    de gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Naharina

    (unspecified)
    TOPN

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    zerstört
     
     

     
     


    44
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    45
     
     

     
     


    11
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    place_name
    de Pidasa

    (unspecified)
    TOPN


    zerstört
     
     

     
     

    place_name
    de Arwanna

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Qarkischa

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Lukku

    (unspecified)
    TOPN


    46
     
     

     
     

    place_name
    de Kizzuwadna

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Karkemisch

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Ugarit

    (unspecified)
    TOPN


    47
     
     

     
     

    place_name
    de Qadi (Kilikien)

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Nukasse

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    place_name
    de Muschnatu

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Kadesch

    (unspecified)
    TOPN

de [§43] Das gesamte [Land] Chatti war gekommen, [Naharina ebenso wie] ..., [§44] ... [§45] ... [Pida]sa, ... [Arwanna], Qar[kischa], Lukka, [§46] Kizzuwatna, Karkemisch, U[garit], [§47] Qedi, das gesa[mt]e Land Nukasse, Muschnatu und Qadesch.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    43
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    preposition
    de gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Naharina

    (unspecified)
    TOPN

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV


    zerstört
     
     

     
     


    44
     
     

     
     

    place_name
    de Dardany

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    14
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    45
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die des [Possessivpräfix pl.c.]

    (unspecified)
    pl:poss

    place_name
    de Pidasa

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Arwanna

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Qarkischa

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Lukku

    (unspecified)
    TOPN


    46
     
     

     
     

    place_name
    de Kizzuwadna

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Karkemisch

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Ugarit

    (unspecified)
    TOPN


    47
     
     

     
     

    place_name
    de Qadi (Kilikien)

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Nukasse

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    place_name
    de Muschnatu

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Kadesch

    (unspecified)
    TOPN

de [§43] Das gesamte Land Chatti und Naharina war gekommen, ebenso ..., [§44] Dardana, ..., [§45] Pidasa, Arwanna, Qarkischa, Lukka, [§46] Kizzuwatna, Karkemisch, Ugarit, [§47] Qedi, das gesamte Land Nuhasse, Muschna[tu] und Qadesch.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)