Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 859781
Search results: 1–7 of 7 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    4
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    zerhacken

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Augenblick

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    klein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    grimmig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    durchstreifen (vom Löwen gesagt)

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Bergland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Streitwagen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    animal_name
    de
    Amun ist stark (Name eines Pferdes)

    (unspecified)
    PROPN





    {sšm}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    {nfr.t}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    animal_name
    de
    Mut-herti (Name eines Pferdes)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Der mit vollkommener Scheibe (Name eines Wagens)

    (unspecified)
    PROPN


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er zerhackte es in einem kurzen Augenblick wie ein wütender Löwe beim Durchstreifen der Bergregionen, [[wobei Seine Majestät auf seinem Streitwagen war, dessen (Gespann-)Name ist: „Amun-ist-tapfer“]], ⸢„Mut-ist-zufrieden“⸣ (= die Namen der Pferde), „[[Der]]-mit-vollkommener-Scheibe(?)“ (= Name des Wagens/der Deichsel).
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 03/18/2019, latest changes: 09/11/2024)






    x+4.4
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl





    x+4.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Pferdeknecht

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Pferdgespannpferd

    (unspecified)
    N.m:sg


    animal_name
    de
    Mut-herti (Name eines Pferdes)

    (unspecified)
    PROPN


    verb_3-inf
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Die Pferdeknechte des Streitwagengespann(pferdes) "Mut-ist-zufrieden"; so nennt man sie.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)



    verb_3-lit
    de
    (Pferde) anschirren

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    animal_name
    de
    Mut-herti (Name eines Pferdes)

    (unspecified)
    PROPN


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    1Q
     
     

     
     





    x+4.7
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    stark sein

    (?)
    V(infl. ?)


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    animal_name
    de
    Mut-herti (Name eines Pferdes)

    (unspecified)
    PROPN


    particle
    de
    denn (Konjunktion, Anknüpfung indirekter Rede)

    (unspecified)
    PTCL





    2Q
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg
de
Ich werde anschirren "Mut-ist-zufrieden" [...] stark [...] von / für "Mut-ist-zufrieden", denn [...] für das Herz.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)




    52

    52
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Pferdegespann

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    animal_name
    de
    Mut-herti (Name eines Pferdes)

    (unspecified)
    PROPN





    2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    org_name
    de
    Großer Stall des User-Maat-Re-setepen-Re-meri-Amun

    (unspecified)
    PROPN
Glyphs artificially arranged
de
[Beischrift über Pferden des Streitwagens, auf dem der König sitzt, obere Bildhälfte, rechte Hälfte, rechts unten]
[§52] (Das ist) das erste berühmte ⸢Pferdegespann⸣ Seiner Majestät (namens) Mutherti aus dem berühmten Gestüt Usermaatre-setepenre-meriamun.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/09/2024)



    verb_2-lit
    de
    entgegentreten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Million

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg



    S 8,7
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg



    267
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Sieg in Theben (Name eines Pferdegespanns)

    (unspecified)
    PROPN


    animal_name
    de
    Mut-herti (Name eines Pferdes)

    (unspecified)
    PROPN
de
Ich trat (also) 〈al〉lein einer Million Fremdländer entgegen, [§267] wobie ich mit (den Pferden) 'Nachtemwaset' und 'Mutherti' (zusammen) war.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2025)



    verb_2-lit
    de
    entgegentreten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Million

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg



    267
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Sieg in Theben (Name eines Pferdegespanns)

    (unspecified)
    PROPN


    animal_name
    de
    Mut-herti (Name eines Pferdes)

    (unspecified)
    PROPN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Pferde

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    70
     
     

     
     


    adjective
    de
    berühmt

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Ich trat (also) all⸢ein⸣ einer Million Fremdländer entgegen, [§267] wo[bei] ich [auf] meinen beiden berühmten Pferden (namens) 'Nachtemwaset' und 'Mutherti' war.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    verb_2-lit
    de
    entgegentreten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Million

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg



    267
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Sieg in Theben (Name eines Pferdegespanns)

    (unspecified)
    PROPN


    animal_name
    de
    Mut-herti (Name eines Pferdes)

    (unspecified)
    PROPN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Pferde

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    berühmt

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Ich [tr]⸢at (also) allein einer Million⸣ Fremdländer [ent]⸢gegen⸣, [§267] wobei ich auf meinen beiden berühmten Pferden (namens) 'Nachtemwaset' und 'Mutherti' war.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)