Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= d3383
Search results :
1–10
of
340
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.f
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
de
Rette mich vor ihm (dem bösen Genius) von heute an fürderhin!
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
1sg
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
verb
de
Macht haben (über), verfügen (über)
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
kings_name
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Nicht werden Kinder, Geschwister, irgendein Mensch auf der Welt, ich selbst ebenfalls (nicht), darüber verfügen können außer dir vom Jahr 21 des Königs Psammetich an fürderhin, jedes Jahr, angefangen von Kindern, Geschwistern, irgendwelchen Menschen auf der Erde.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
adverb
de
[in negat. Konstr.] überhaupt nicht (u.ä.), nicht mehr
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
(r)
(unedited)
(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
1sg
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.c
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
das, was [in Präd. der pseudo-cleft-sent.]
(unedited)
DEM(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
(r)
(unedited)
(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
[mit dj] erwerben, verschaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Ich werde bei dir nie mehr frei sein können, bis hin zu jeglichem Geld, jeglichem Getreide, jeglicher Sache auf der Welt zusammen mit meinen Kindern, die ich gebären werde, und allem, was mir gehört, und allem, was ich (noch) erwerben werde, und den Kleidern, die auf mir sind, vom Jahr 4, Monat Payni, an fürderhin, alle Jahre, auf immer und ewig.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
particle
de
[Negation des Futurs, s. auch unter r.bn-ı͗w!]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
adverb
de
[in negat. Konstr.] überhaupt nicht (u.ä.), nicht mehr
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
[n]
(unedited)
(infl. unedited)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1pl
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1pl
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
de
bei, von; jemandem zustehend, jemandem gehörend
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1pl
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
das, was [in Präd. der pseudo-cleft-sent.]
(unedited)
DEM(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1pl
[(r)]
(unedited)
(infl. unedited)
verb
de
veranlassen [vgl. auch tꜣ!]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
[mit dj] erwerben, verschaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Ich werde dir gegenüber nie mehr frei sein können bis hin zu allem Geld, [allem] Getreide/Saatgut, [jeglichem Besitz] auf der Welt, zusammen mit meinen Kindern, die geboren sind, und denjenigen, die uns (noch) geboren werden, zusammen mit den Kleidern, die wir auf dem Leib haben (wörtl. "die auf unserem Rücken sind"), und allem, was uns gehört, und dem, was wir [erwerben werden, vom Jahr 3, Monat Thoth, an] fürderhin, für jedes Jahr, für immer.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
de
Macht haben (über), verfügen (über)
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Kein Mensch auf der Welt wird darüber verfügen können außer dir vom Jahr 15 (des Amasis) an, Monat Hathyr, fürderhin bis in Ewigkeit.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
(ist) sie [Kopula sg. fem.]
(unedited)
DEM(infl. unedited)
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.f
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Deine Kuh ist sie zusammen mit allen Kälbern, die sie gebären wird, vom Jahr 8, 1. Pachons, an fürderhin für immer.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/01/2022 )
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
adverb
de
[in negat. Konstr.] überhaupt nicht (u.ä.), nicht mehr
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
de
jemandem zustehend, jemandem gehörend
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
[mit dj] erwerben, verschaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Ich werde dir gegenüber nie mehr frei sein können, einschließlich (wörtl. bis zu) allem Geld, allem Getreide, allem auf der Welt und allen meinen Kindern, die geboren sind, und denen, die mir (noch) geboren werden, und allem, was mir gehört, und dem, was ich (noch) erwerben werde, und den Kleidern, die ich auf dem Leib (wörtl. meinem Rücken) habe, vom Jahr 2, Monat Payni, an, jedes Jahr bis in Ewigkeit.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
particle
de
[Negation des Futurs, s. auch unter r.bn-ı͗w!]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
(r)
(unedited)
(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1pl
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1pl
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
Ich werde dir gegenüber nie mehr frei sein können bis hin zu allem Geld, allem Getreide/Saatgut, jeglichem Besitz auf der Welt, zusammen mit meinen Kindern, die geboren sind, und denjenigen, die uns (noch) geboren werden, zusammen mit den Kleidern, die wir auf dem Leib haben (wörtl. "die auf unserem Rücken sind"), vom Jahr 8, Monat Thoth, an fürderhin für jedes Jahr,
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
[bn-ı͗w]
(unedited)
(infl. unspecified)
[rḫ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[rmṯ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nb]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[pꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[tꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
(unedited)
1sg
adverb
de
auf diese Weise, ebenfalls
(unedited)
ADV(infl. unedited)
verb
de
Macht haben (über), verfügen (über)
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
adverb
de
heute, jetzt (eigentlich: "der (heutige) Tag")
(unedited)
ADV(infl. unedited)
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
„[Kein Mensch auf der Welt], auch ich nicht, wird über sie verfügen können außer dir von heute an fürderhin bis in Ewigkeit.“
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 06/20/2018 ,
latest changes : 07/16/2024 )
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
de
fern sein, sich entfernen (mit r: von)
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
[verbergen, schützen, sich entfernen] vor, von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
und ich werde mich von deinem Acker zurückziehen und mich von ihm entfernen vom Jahr 38, Monat Mechir, an, ohne irgendeinen Prozeß zu führen.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.