Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = dm306
Search results: 1 - 10 of 117 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    title
    de [Titel der Priester von Siut]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Dritter Prophet

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Upuaut

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Siut

    (unspecified)
    TOPN

    title
    de erster Prophet, Hoherpriester

    (unspecified)
    TITL

    epith_god
    de ["Erste des Magazins", Form der Hathor]

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de "Herrin der Sechzehn" [Hathor]

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Prophet des Osiris

    (unspecified)
    TITL

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Schreiber des Schatzhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Pachtschreiber (o.ä.)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Heerschreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Briefschreiber

    (unspecified)
    TITL


    [n]
     
     

    (unspecified)


    artifact_name
    de Haus/Domäne des Upuaut

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Siut

    (unspecified)
    TOPN

    person_name
    de ["Upuaut ist zufrieden"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Titel der Priester von Siut]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de ["Er gehört dem heiligen Stabe"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Gesagt hat "der, den Himmel hochhebt] und die Erscheinungsform bekleidet", Dritter Prophet des Up[uaut,] Herrn von Siut, Prophet der Tepschena, Herrin der Sechzehn, Prophet des Osiris Chontamenti, Schatzhausschreiber, Auftragsschreiber, Heerschreiber, Briefschreiber [der] Domäne des Upuaut, Herrn von Siut, Upuauthotep, Sohn des Hor, seine Mutter ist Taschit(?), zu dem "der, den Himmel hochhebt und die Erscheinungsform bekleidet" Ne]spameduscheps, Sohn des Hor, seine Mutter ist Taschit(?), seinem Bruder:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de [subst. Inf.] Worte sagen, Worte, Text, Rede

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Onnophris

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Rasetau, Nekropole

    (unspecified)
    TOPN


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Das Gesicht des Bes hat gesprochen"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Artama [iran.]

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de geboren von ... (in Filiation)

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ["Die Gnädige"]

    (unspecified)
    PERSN


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Worte zu sprechen von Osiris Chontamenti Onnophris, dem großen Gott, Herrn von Rasetau, ... sein Name Djedherbes, Sohn des Artama, geboren von Taneferher, ... ... ... ewiglich.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    title
    de ?

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de ["Der Sohn der Kuh"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [andere Männer]

    (unspecified)
    PERSN

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de geboren von ... (in Filiation)

    (unspecified)
    V


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)

de Gelobter des Osiris Chontamenti, ..?.. Psentaes, Sohn des Haryothes, geboren von ..?..

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gelobte (vgl. ḥs)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    person_name
    de ["(...) reißt den bösen Blick heraus (o.ä.)"]

    (unspecified)
    PERSN

    pronoun
    de Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unspecified)
    PRON


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)

de Gelobte des Osiris amenti, Setja-iret-bin, Tochter des ...

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Der-südlich-seiner-Mauer-ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Anchtaui

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    gods_name
    de Apis-Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN


    2-3
     
     

     
     

    epith_god
    de König der Götter

    (unspecified)
    DIVN


    3
     
     

     
     

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der auf seinem Berg [d.i. Anubis]

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de (der vergöttlichte) Imhotep

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Großer, Fürst, Herrscher (von Göttern)

    (unspecified)
    TITL

    epith_god
    de Sohn des Ptah (von Imhotep)

    (unspecified)
    DIVN


    4
     
     

     
     

    gods_name
    de Haroeris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Letopolis

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Oberster der Götter

    (unspecified)
    DIVN


    5
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Götter

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de die in ... befindlich sind

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de O Ptah, der südlich seiner Mauer ist, Herr von Anchtaui, Apis-Osiris, Erster des Westens, Herr der Ewigkeit, König der Götter, Anubis, der auf seinem Berg ist, Imhotep der Große, Sohn des Ptah, Haroeris, Herr von Letopolis, Re-Harachte, Oberster der Götter, und alle Götter und Göttinnen, die in der Unterwelt sind!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis die Große, große Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de große Göttin

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

de [...] Osiris, Erster der Westlichen, Herr der Ewigkeit, König der Götter, (und) Isis die Große, Gottesmutter, die [große] Göttin, (und) Nephthys.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de königliches Dekret (= wḏ-nsw)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Onnophris

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de gerechtfertigt (nach Gottesname)

    (unspecified)
    ADJ

    epith_god
    de Götterkönig

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr von Busiris (von Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrscher der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de tüchtig, vorzüglich

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de indem, bei (einer Handlung)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de leiten

    (unspecified)
    V


    [nmj.t]
     
     

    (unspecified)



    [r-gs]
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    3
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gau (= spꜣ(.t))

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N

de Königliches Dekret, ausgestellt für Osiris Onnophris, gerechtfertigt, Götterkönig, Ersten des Westens, Herrn von Busiris, großen Gott, Herrscher der Ewigkeit, und die trefflichen Bas im Geleiten [der Bahre neben] Osiris im Gau von Igeret.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Edfa

    (unspecified)
    TOPN

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Opfergabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de gut, schön

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de rein

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Begräbnis

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Astronom, Horoskop

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus von Edfu

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de [verschiedene Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Der, den Horus-Vereiniger-der-beiden-Länder gegeben hat]

    (unspecified)
    PERSN

    undefined
    de [Präfix der Relativform]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de geboren von ... (in Filiation)

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Osiris, Erster des Westens, großer Gott, Herr von Abydos(?), gibt ⸢...⸣ alle guten und reinen Dinge und ein Begräbnis (dem) Osiris, Horoskop des Horus von Edfu, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, Horos, Sohn des Peteharsemtheus, geboren von Bḥb[j](?).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    16
     
     

     
     

    gods_name
    de Apis-Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Wohltat, Gunst, Gutes

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    adverb
    de oben (für r-ḥrj, s. aber auch ntj-ḥrj)

    (unspecified)
    ADV


    17
     
     

     
     

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de lesen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de segnen, grüßen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objekt]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    adverb
    de oben (für r-ḥrj, s. aber auch ntj-ḥrj)

    (unspecified)
    ADV

de Apis-Osiris, Erster des Westens, Herr der Ewigkeit, König der Götter, wird Gutes tun den Menschen, die oben genannt sind, und den oben genannten Menschen, die die Inschriften lesen und die Leute segnen werden, die oben genannt sind.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    ...
     
     

    (unspecified)



    x+31
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de Erster des Westens (unetymologisch für ḫnṱ-ı͗mnṱ)

    (unspecified)
    DIVN


    ...
     
     

    (unspecified)

de ... Osiris, der Erste des Westens ...

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)