Sentence ID IBUBd4h0CX9bU0xlhUbSth9r0xU (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)
de
Ihr werdet nicht aufnehmen die Ausflüsse eines Übelgesichts, eines Gegners, Jenes, eines Untoten, einer Untoten, usw., der Übel anrichtet und sagt, er könne in euch eindringen, um sich mit euch zu vermischen (und) um sich unter euch zu begeben wegen deines Wunsches, diesen seinen Körper und diese 〈alle〉 seine Glieder zu schädigen, um sein Sperma (oder: seine (Muskel)stränge, Sehnen und Gefäße) zu schwächen, um seine Augen zu blenden, um Zittern entstehen zu lassen in diesem 〈seinem〉 Fleisch, in diesem seinem Körper und in allen diesen seinen Gliedern.

Persistent ID: IBUBd4h0CX9bU0xlhUbSth9r0xU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4h0CX9bU0xlhUbSth9r0xU

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4h0CX9bU0xlhUbSth9r0xU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4h0CX9bU0xlhUbSth9r0xU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4h0CX9bU0xlhUbSth9r0xU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)