Token ID IBUBd2OXD0MoyUpYqF8HCzxw3B4


de
Ihr habt ja diesen Ba [des] Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorstehers des Tores der Fremdländer, Vorstehers der Priester in Thinis, Padihorresnet, des Gerechtfertigten, [unter euer] Hinterteil plaziert [im] östlichen ⸢Horizont⸣ des Himmels, um an den Ort zu folgen, an dem er gestern war - in Frieden [...], zum Westen - damit er seinen Leichnam sieht und sich auf seiner Mumie niederläßt.

Persistent ID: IBUBd2OXD0MoyUpYqF8HCzxw3B4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2OXD0MoyUpYqF8HCzxw3B4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2OXD0MoyUpYqF8HCzxw3B4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2OXD0MoyUpYqF8HCzxw3B4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2OXD0MoyUpYqF8HCzxw3B4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)