معرف الرمز المميز IBUBdzj8NjKCSUgIhJarBhWoVeA


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
O Re, o Atum, o Schu, o Tefnut, o Geb, o Nut, o Anubis, Vorsteher der Gotteshalle, o Horus, o Seth, o [Isis], o Nephthys, o große Neunheit, o kleine Neunheit, kommt und betrachtet eueren Vater, der mit Fayence umgürtet eintrat, um den Hornbogen (?; oder: die Infektion) der Sachmet zu betrachten, der gekommen ist gegen sie (Plural!), um zu vertreiben einen Feind, Jenen (eine Feindin?), einen Untoten, eine Untote, einen Widersacher oder eine Widersacherin, welche in diesem (?) Gesicht des NN., geboren von NN., sind.

تعليقات
  • jyi̯ r=w: Für r=w gibt es im Vorangehenden kein explizites Bezugswort. Gardiner, Chester Beatty Gift, 50 fragt sich in seiner Übersetzung, ob dies emendiert werden sollte: "Come ye (?) to remove..." Dann wäre etwas wie my r=w zu lesen, aber r=w bleibt dann trotzdem merkwürdig.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٠/٠١/٢٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٠/٠١/٢٧)

  • tn: Statt einer Emendierung von pn zu tn vorzunehmen, ist das t vielleicht auch ein misslungenes Fleischzeichen zum Wort "Gesicht" und ist nur m ḥr n.j "im Angesicht von" zu lesen.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٠/٠١/٢٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٠/٠١/٢٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdzj8NjKCSUgIhJarBhWoVeA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzj8NjKCSUgIhJarBhWoVeA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Simon D. Schweitzer، Lutz Popko، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdzj8NjKCSUgIhJarBhWoVeA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzj8NjKCSUgIhJarBhWoVeA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzj8NjKCSUgIhJarBhWoVeA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)