Token ID ICACVT8n6hem9E3OtPtVaUwGJq8


de
Um zu veranlassen, dass dieser Schrein [erkan]nt werde 〈an〉 [11] dies[em] Tag, auf Jahre hinaus, [solle] man 〈10〉 Kronen 〈seiner Majestät〉 geben, indem ein Uräus vor ihnen (angebracht) ist, an jeder einzelnen davon, gemäß der Ausführung der rechten Ordnung, für jede Krone auf diesem Schrein, als Ersatz der〉 beiden [Großen] (d.h. Uräusgöttinnen), die [auf] den ⸢Schrein⸣en waren, indem eine Doppelkrone ⸢in⸣ ihrer Mitte ist, [da] mit ihr (= der Doppelkrone) der König von Ober- und Unterägypten Ptolemaios, er lebe ewiglich, den Ptah liebt, in ⸢Mem⸣[phis erstrahlt, nachdem er] alle [Ritua]le der [Initiation] des Königs in den ⸢Tem⸣pel vollzogen hat, w⸢e⸣nn er sein großes ⸢Amt ⸣⸢empfangen hat⸣.

Comments
  • Ergänzt nach der Stele in Taposiris Magna (Z. 16), vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 35.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/15/2020, latest revision: 09/15/2020)

  • Die Ergänzung erfolgt hier nach der Rosettana (vgl. Urk. II, 192, 1-4). Der Beginn ist in der Stele von Taposiris Magna divergierend (ḥnꜥ ḥqꜣ,t nb,t-tꜣ,wj Qljwpꜣ⸢dr⸣[ꜣt]); vgl. für das Zusammenspiel der Versionen von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 147 f. Anm. d.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/15/2020, latest revision: 09/15/2020)

  • Nach der Stele in Taposiris Magna (Z. 16), vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 35

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/15/2020, latest revision: 09/15/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACVT8n6hem9E3OtPtVaUwGJq8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACVT8n6hem9E3OtPtVaUwGJq8

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICACVT8n6hem9E3OtPtVaUwGJq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACVT8n6hem9E3OtPtVaUwGJq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACVT8n6hem9E3OtPtVaUwGJq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/17/2025)