Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5FO3RDG7C5E5RHK555FJ65NMOU
de [Besorge dir für die Opferspenden {diesen} 〈einen〉 Beauftragten] und Ka-Priester des Grabes, die (wörtl.: indem sie) [für dich eine kühle Libation] spenden werden, [wie (für) einen fähigen Mann (von Rang), der in seinem Haus ist (?).]
de [Wähle für dich (oder: für ihn?) eine Parzelle aus deinen Feldern (oder: vom Besten deiner Felder) aus, und zwar eine,] die jedes Jahr überschwemmt wird.
de Er ist nützlicher für dich als [dein] Erbe.
de [Mögest du ihn erheben zum ... ...]
de [... ... der (?) Menschen.]
de [Erinnere (?) dich,] wie man folgendes sagt:
de "Siehe, es gibt {kein Erbe} 〈keinen Erben〉, der sich [bis in Ewigkeit] erinnern wird."
de ... ...] für deinen Bedarf/Pflicht, gegeben wie es sich für dich gehört.
de
Wähle dir [... ... ... ...
... ... ... ...] dein Ba zum Gott.
de Der Tod ist die Anlegestelle für alle Leute.
(11) |
de [Besorge dir für die Opferspenden {diesen} 〈einen〉 Beauftragten] und Ka-Priester des Grabes, die (wörtl.: indem sie) [für dich eine kühle Libation] spenden werden, [wie (für) einen fähigen Mann (von Rang), der in seinem Haus ist (?).] |
||
(12) |
de [Wähle für dich (oder: für ihn?) eine Parzelle aus deinen Feldern (oder: vom Besten deiner Felder) aus, und zwar eine,] die jedes Jahr überschwemmt wird. |
||
(13) |
de Er ist nützlicher für dich als [dein] Erbe. |
||
(14) |
de [Mögest du ihn erheben zum ... ...] |
||
(15) |
H4,5 längere Lücke [⸮n.t?] [r(m)ṯ.PL] |
de [... ... der (?) Menschen.] |
|
(16) |
de [Erinnere (?) dich,] wie man folgendes sagt: |
||
(17) |
de "Siehe, es gibt {kein Erbe} 〈keinen Erben〉, der sich [bis in Ewigkeit] erinnern wird." |
||
(18) |
de ... ...] für deinen Bedarf/Pflicht, gegeben wie es sich für dich gehört. |
||
(19) |
de
Wähle dir [... ... ... ... |
||
(20) |
de Der Tod ist die Anlegestelle für alle Leute. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Die Lehre des Hordjedef" (Text ID 5FO3RDG7C5E5RHK555FJ65NMOU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5FO3RDG7C5E5RHK555FJ65NMOU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5FO3RDG7C5E5RHK555FJ65NMOU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).