Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 6XPQVMR7ONHF5LQ7FU5QARPW2U
de Anfang eines Liedes der Herzensfreude.
de Mḫmḫ.t-Pflanzen 〈sind darin〉.
de (Mein) Herz ist dir gewogen.
de Ich will für dich das tun, was es ersucht.
de Ich (liege) in deinen Armen.
de Meine Sehnsucht, die (sich) in meinem Blick abzeichnet, ist (es), dich zu sehen (wörtl.: mein Dich-sehen), indem du strahlend hell bist für meine Augen, nachdem ich an dich herangetreten bin, weil (ich) deine Liebe sah, mein Herzensmann!
de O wie schön ist meine Stunde!
de (Bis) in die Ewigkeit erstreckt sich die Stunde für mich, sooft 〈ich〉 bei dir liege.
de Du hast mein Herz erhoben, nachdem es traurig war und nachdem es im Zustand einer Krankheit war. ❡
de Sꜥꜣm-Pflanzen sind darin.
(1) |
de Anfang eines Liedes der Herzensfreude. |
||
(2) |
de Mḫmḫ.t-Pflanzen 〈sind darin〉. |
||
(3) |
de (Mein) Herz ist dir gewogen. |
||
(4) |
de Ich will für dich das tun, was es ersucht. |
||
(5) |
de Ich (liege) in deinen Armen. |
||
(6) |
de Meine Sehnsucht, die (sich) in meinem Blick abzeichnet, ist (es), dich zu sehen (wörtl.: mein Dich-sehen), indem du strahlend hell bist für meine Augen, nachdem ich an dich herangetreten bin, weil (ich) deine Liebe sah, mein Herzensmann! |
||
(7) |
de O wie schön ist meine Stunde! |
||
(8) |
de (Bis) in die Ewigkeit erstreckt sich die Stunde für mich, sooft 〈ich〉 bei dir liege. |
||
(9) |
de Du hast mein Herz erhoben, nachdem es traurig war und nachdem es im Zustand einer Krankheit war. ❡ |
||
(10) |
de Sꜥꜣm-Pflanzen sind darin. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of text "Recto 7-8: Liebeslieder, 3. Gruppe: Lied Nr. 17-19" (Text ID 6XPQVMR7ONHF5LQ7FU5QARPW2U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6XPQVMR7ONHF5LQ7FU5QARPW2U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6XPQVMR7ONHF5LQ7FU5QARPW2U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).