Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 6Y4W5G74VVGG7HYGENTOPVXIGI

de
(und) hat sie (die Stadt) nicht (mehr) erreicht.
de
Wenn er (doch) als Überlebender davonkommt, ist er geschwächt vom Marsch.
de
Er ist unter der Aufsicht (?).
de
Er ist in Fessel(n).
de
Der Soldat ist verärgert.
de
Er springt auf
de
(und) er geht hinaus {von} 〈zu〉 der Deserteurgruppe (?), während alle seine Leute im Gefängnis eingesperrt sind.
de
Ist er (dann) tot auf den Uferrändern, gibt es keinen, um sein Andenken entstehen zu lassen.
de
Sterben und Leben sind mühselig für ihn.
de
Man bringt ihm einen hochgehobenen Sack (?).
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "8,7-10,10: Soldatencharakteristik" (Text-ID 6Y4W5G74VVGG7HYGENTOPVXIGI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6Y4W5G74VVGG7HYGENTOPVXIGI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)