Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 7YGPNEJW6FG6PEZ3GWQYEPU2KA
en Year 6 under the Majesty of 𓍹Khakheperra𓍺, given life for ever.
en
An offering which [the king] gives [and Osiris, lord of Busiris, Khontamenti,] the great god, lord of Abydos:
May he give an invocation offering (of) bread and bear, bulls and birds, alabaster [and linen, ...], merehet-oil to the ka of the dignified scorpion-catcher Sebekhetep, justified, who says:
en His Majesty ordered the servant to be sent to the shrines of Waset in the Head of the South, in order to purify the temples.
en I performed a purification for them, in order (for them) to be clean on the monthly festival and so that they are pure on the half-monthly festival.
en His beloved wife Kefen.
en His son Mentuhotep.
en His son Amenemhet.
(1) |
|
Oben abgerundete ( ) Stele, die zu einer Opfertafel umgearbeitet wurde Oben Textfeld, unten Opfertischszene |
|
(2) |
en Year 6 under the Majesty of 𓍹Khakheperra𓍺, given life for ever. |
||
(3) |
en
An offering which [the king] gives [and Osiris, lord of Busiris, Khontamenti,] the great god, lord of Abydos: |
||
(4) |
en His Majesty ordered the servant to be sent to the shrines of Waset in the Head of the South, in order to purify the temples. |
||
(5) |
en I performed a purification for them, in order (for them) to be clean on the monthly festival and so that they are pure on the half-monthly festival. |
||
(6) |
|
Links sitzen der Stelenbesitzer und seine Frau vor einem Opfertisch, rechts Über dem Opfertisch stehen ein Mann mit Rinderschenkel und ein Mann mit herabhängenden Armen |
|
(7) |
en His beloved wife Kefen. |
||
(8) |
Beim Rinderschenkelopferer B.2 zꜣ =f Mntw-ḥtp(.w) |
en His son Mentuhotep. |
|
(9) |
Beim zweiten Verehrer B.3 zꜣ =f Jmn-m-ḥꜣ.t |
en His son Amenemhet. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sätze von Text "Stele des Sobekhotep (London, BM EA 257)" (Text-ID 7YGPNEJW6FG6PEZ3GWQYEPU2KA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7YGPNEJW6FG6PEZ3GWQYEPU2KA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7YGPNEJW6FG6PEZ3GWQYEPU2KA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.