Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text A7GW65LJNJEYRPEIR6ISOSVZ6A
de Worte sprechen:
de "Ich fand, ich fand," sagte Isis, "ich habe gefunden," sagte Nephthys, als sie Osiris auf seiner Seite auf dem ⸢Ufer⸣ [...] sahen.
de "[O Osiris!]
de [Richte] dich [auf] für mich," sagte Isis.
de "Steh auf für mich," sagte [Nephthys].
de "[...] mein Bruder, ⸢nachdem ich dich gesucht habe⸣."
de "Richte dich auf, Ach!
de Sprich!", sagte Geb, "ich habe das Hindernis beseitigt, die beiden Neunheiten werden hören und die Götter werden zu dir in ⸢Verehrung⸣ kommen.
de Die wrr.t-Krone wird dir [von deinem Vater Atum] gegeben werden [und er wird veranlassen, daß du ausgestattet bist (?) (als) einer der Götter], wie der Große, der an der Spitze deines [...] ist unter [...].
de [...] (geschehen) zu deiner Zeit, wenn deine Feldfrüchte/Jahropfer (?) bereitet werden.
(1) |
2144a P/V/E 68 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de "Ich fand, ich fand," sagte Isis, "ich habe gefunden," sagte Nephthys, als sie Osiris auf seiner Seite auf dem ⸢Ufer⸣ [...] sahen. |
||
(3) |
2145a [hꜣ] [(W)sr(.w)] |
de "[O Osiris!] |
|
(4) |
de [Richte] dich [auf] für mich," sagte Isis. |
||
(5) |
de "Steh auf für mich," sagte [Nephthys]. |
||
(6) |
de "[...] mein Bruder, ⸢nachdem ich dich gesucht habe⸣." |
||
(7) |
de "Richte dich auf, Ach! |
||
(8) |
de Sprich!", sagte Geb, "ich habe das Hindernis beseitigt, die beiden Neunheiten werden hören und die Götter werden zu dir in ⸢Verehrung⸣ kommen. |
||
(9) |
de Die wrr.t-Krone wird dir [von deinem Vater Atum] gegeben werden [und er wird veranlassen, daß du ausgestattet bist (?) (als) einer der Götter], wie der Große, der an der Spitze deines [...] ist unter [...]. |
||
(10) |
de [...] (geschehen) zu deiner Zeit, wenn deine Feldfrüchte/Jahropfer (?) bereitet werden. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 694A" (Text ID A7GW65LJNJEYRPEIR6ISOSVZ6A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A7GW65LJNJEYRPEIR6ISOSVZ6A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A7GW65LJNJEYRPEIR6ISOSVZ6A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).