Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ENUI3GLIYRFTDHI233VZU7TASM
de
[... ... ... Tei]ch,
der Achy-Vogel und die Iniuschana-Pflanze.
de Deine Vogel- und Fischfänger sind nach (dem Ort) Tjereh hinuntergegangen.
de Das (stürmische?) Gesem-Gewässer, es hat Wellen geschlagen.
de
[Die armen] Leute/Jugendlichen (?), sie haben gedörrte Fische (?) bereitet (?; oder: Fische gespeert?),
aus Mangel an Neheh-Öl (Sesamöl oder Olivenöl), 〈um〉 sich/sie einzureiben.
de Das Tscheret-Schiff liegt draußen angepflockt;
de das Gebüsch aus Binsen ist auf der anderen (Ufer)seite.
de
[... ... ...] uns/wir (?)
zum Teich/Kanal von Schilf.
de Das Nilpferd ist aus dem Bewässerungsbassin (?) geflohen;
de [das Krokodil (?)] liegt/schläft [nicht mehr (?)] auf der Untiefe/im knietiefen Wasser.
(1) |
vorher: kaputter Text mit einer Beschwerde( ) über wirtschaftliche Belange Lücke 1a.13-1b.1 [bꜣ~jrʾ]~kꜣ~tj • 1b.1 pꜣ ꜥḫy pꜣ jn~jw~šꜣ~nꜣ • |
de
[... ... ... Tei]ch, |
|
(2) |
de Deine Vogel- und Fischfänger sind nach (dem Ort) Tjereh hinuntergegangen. |
||
(3) |
de Das (stürmische?) Gesem-Gewässer, es hat Wellen geschlagen. |
||
(4) |
de
[Die armen] Leute/Jugendlichen (?), sie haben gedörrte Fische (?) bereitet (?; oder: Fische gespeert?), |
||
(5) |
de Das Tscheret-Schiff liegt draußen angepflockt; |
||
(6) |
de das Gebüsch aus Binsen ist auf der anderen (Ufer)seite. |
||
(7) |
de
[... ... ...] uns/wir (?) |
||
(8) |
de Das Nilpferd ist aus dem Bewässerungsbassin (?) geflohen; |
||
(9) |
de [das Krokodil (?)] liegt/schläft [nicht mehr (?)] auf der Untiefe/im knietiefen Wasser. |
||
(10) |
de Das Wasser glitzert draußen; |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentences of text "Rto 1a.13-2.4: Text über Sumpfwirtschaft, Vögel und Pflanzen" (Text ID ENUI3GLIYRFTDHI233VZU7TASM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ENUI3GLIYRFTDHI233VZU7TASM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ENUI3GLIYRFTDHI233VZU7TASM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).