Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text FKGPAMCKOJA6VJVFB7RN7XFCWY

SAT 19, 14a

SAT 19, 14a J pꜣ bꜣ n nꜣ bꜣ.PL

fr
Ô le ba des baou,

SAT 19, 15 n.tj fn jb =f 6 n wbn =f ḥtp

fr
dont le cœur (ne) répugne (pas) à se lever et à (se) coucher,
SAT 19, 16
fr
Son ba se trouve à l’intérieur de son cadavre,

SAT 19, 17 n.tj ḥtp.tw jm S~s~hꜣ~gꜣ~r~gꜣ~nꜣ

fr
qui se repose dans Sesehagaregana.
fr
Viens à l'Osiris cet Imhotep juste de voix qu'a enfanté Tjehenet juste de voix!
fr
Puisses-tu le protéger contre le ba, au visage agressif, (contre) les cœurs puissants qui attrapent les chairs et de la bouche desquels une flamme sort pour goûter les baou.
qui attrapent les chairs,
SAT 19, 22

SAT 19, 22 J p(ꜣ) n.tj sḏr(.w) m-ẖnw ẖꜣ.t =f

fr
Ô celui qui repose à l'intérieur du cadavre,
fr
dont le souffle brûlant devient sa (?) flamme qui brûle à l’intérieur de son eau,
fr
celui à cause du souffle brûlant duquel l'étendue liquide gonfle au matin.
SAT 19, 24

SAT 19, 24 mj

fr
Viens!
Text path(s):

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: 10/05/2018, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb_163" (Text ID FKGPAMCKOJA6VJVFB7RN7XFCWY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FKGPAMCKOJA6VJVFB7RN7XFCWY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)