Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JZHLPWBJRFEGBJHT4TOLE3RVIQ

de
Spruch, um bei Tage herauszugehen und die Imhet-Unterwelt zu öffnen.
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de
Seid gegrüßt, Herren der Maat, die ohne Unrecht sind, die ewig und unendlich dauernd lebendig sind!
de
Möget ihr mich aus der Erde entlassen (?) ("möget ihr mich von der Erde weg öffnen")!
de
Ich bin "verklärt" in euren Gestalten, verfüge über euren Zauber und bin eurer Anzahl zugezählt.
de
Möget ihr mich vor dem "Wütenden" dieses Landes der Gerechten retten!
de
Möget ihr mir meinen Mund geben, damit ich mit ihm rede!
de
Man gibt mir vor euch Gaben.
de
Denn ich kenne euren Namen und kenne den Namen jenes Gottes, an dessen Nase ihr Nahrung legt.
de
Tekem ist sein Name.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 072" (Text ID JZHLPWBJRFEGBJHT4TOLE3RVIQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JZHLPWBJRFEGBJHT4TOLE3RVIQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)