Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text KCKXLITMZ5B2FHGBADZIJALXTA





    1
     
     

     
     


    15,x+0

    15,x+0
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     


    15,x+1

    15,x+1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Freund

    (unspecified)
    N.m:sg

de [... ... ... ...], er macht sich den Schreiber zum Freund.



    15,x+1bis
     
     

     
     


    Vers zerstört
     
     

     
     

de (Vers verloren)



    15,x+2

    15,x+2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc




    2
     
     

     
     

    substantive
    de Fremder

    (unspecified)
    N





     
     

     
     


    15,x+3

    15,x+3
     
     

     
     

    particle
    de weil

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ⸮f?
     
     

    (unspecified)





    Lücke
     
     

     
     

de .... Leichen des/von Fremden, weil er doch [ein ...] ist (oder: weil er gegen ihn ... ist).





    Lücke
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [... ... ...] sein [...].



    15,x+4

    15,x+4
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (konditional); wenn (temporal); als (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de kennen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg




    Spuren
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

de Wenn er die Stunde (?) kennt [...



    15,x+5

    15,x+5
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de schweigen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de infolge (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wort; Rede; Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     


    15,x+6

    15,x+6
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de berichten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Stadt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     


    15,x+7

    15,x+7
     
     

     
     

    particle
    de denn; weil; wann (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Verbrecher

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

de Er schweigt (?) unter den Worten gegen ihn, um (es) dem Gott seiner Stadt zu berichten, weil er doch ein Verbrecher ist (oder: weil er im Unrecht ist (?)).



    15,x+7bis

    15,x+7bis
     
     

     
     

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de richterlich trennen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     




    [n]
     
     

    (unspecified)





    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ratsversammlung

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de [Richte] nicht [einen Mann] ... [in/von] der Ratsversammlung!



    16,1

    16,1
     
     

     
     

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de entscheiden

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de mehr als

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ⸮•?
     
     

     
     

de Richte nicht einen Mann, der mächtiger ist als du!



    16,2

    16,2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de richten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Streitfall

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     


    16,3

    16,3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de parteiisch sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fall

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de elend

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    16,4

    16,4
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    Partcp.act.gem.sgf
    V~ptcp.distr.act.f.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de antworten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





     
     

     
     

de Richtest du zwei Parteien (wörtl.: Männer) bei einem Streit, bist [du] parteiisch (?) [zugunsten des Mächtigen, so daß es] zu einem schändlichen/unwürdigen Fall [wird] (?),
wie das, was aus dem Mund des Antwortenden herauskommt.





    5
     
     

     
     


    16,5

    16,5
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de richterlich trennen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gerichtshof; Gerichtskollegium

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     


    16,6

    16,6
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de sitzen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de Wenn du zwei Parteien (wörtl.: Männer) im Gerichtshof richtest, dann sollst du dich hinsetzen mit deiner Hand an/vor deinem Mund.

  (1)

15,x+0 15,x+1

1 15,x+0 Lücke 15,x+1 jri̯ =f zẖꜣ.w m ḫnms

de [... ... ... ...], er macht sich den Schreiber zum Freund.

  (2)

15,x+1bis

15,x+1bis Vers zerstört

de (Vers verloren)

  (3)

15,x+2 15,x+3

15,x+2 Lücke [ẖꜣꜣ.PL] 2 ḏrḏrj{t} 15,x+3 ḏr-n.tj wnn =f r =f ⸮f? Lücke

de .... Leichen des/von Fremden, weil er doch [ein ...] ist (oder: weil er gegen ihn ... ist).

  (4)

Lücke [___] =[f]

de [... ... ...] sein [...].

  (5)

15,x+4

15,x+4 [jr] [rḫ] =[f] [wnw.t] Spuren Lücke

de Wenn er die Stunde (?) kennt [...

  (6)

de Er schweigt (?) unter den Worten gegen ihn, um (es) dem Gott seiner Stadt zu berichten, weil er doch ein Verbrecher ist (oder: weil er im Unrecht ist (?)).

  (7)

15,x+7bis

15,x+7bis [m] [wpi̯] [z] Lücke [n] 4 zḥ

de [Richte] nicht [einen Mann] ... [in/von] der Ratsversammlung!

  (8)

de Richte nicht einen Mann, der mächtiger ist als du!

  (9)

de Richtest du zwei Parteien (wörtl.: Männer) bei einem Streit, bist [du] parteiisch (?) [zugunsten des Mächtigen, so daß es] zu einem schändlichen/unwürdigen Fall [wird] (?),
wie das, was aus dem Mund des Antwortenden herauskommt.

  (10)

5 16,5 jr wpi̯{t} =k z 2 m qnb.t 16,6 ḥmsi̯ =k ḏr.t =k r =k

de Wenn du zwei Parteien (wörtl.: Männer) im Gerichtshof richtest, dann sollst du dich hinsetzen mit deiner Hand an/vor deinem Mund.

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentences of text "Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn" (Text ID KCKXLITMZ5B2FHGBADZIJALXTA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KCKXLITMZ5B2FHGBADZIJALXTA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KCKXLITMZ5B2FHGBADZIJALXTA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)