Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LACYZUCSCNB5JDKWYXS6WBVWDA


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    epith_king
    de Bogenschütze

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de rechte Seite

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de die Nacht zubringen (ohne e. Tun)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    x+1,6
     
     

     
     




    [⸮jw?]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Sonne

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [Verb]

    (unclear)
    V




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de O der, zu dessen Rechten der/ein Bogenschütze ist, o, der die Nacht zubringt, die Sonne ist beim [...] die Erde.


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Unterleib

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Schlange; Uräus

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Zauberspruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Inf.t_Neg.nn
    V\inf




    x+1,7
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze)

    (unspecified)
    N.f:sg




    〈•〉
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verschließen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verschließen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verschließen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Amme

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verschließen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    x+1,8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [feminines Substantiv]

    (unclear)
    N.f





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verschließen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schoß

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

de O (du), dessen Kinder an der Unterseite (?) der Uräusschlange sind, der die Zaubersprüche hervorbrachte, ohne zuzulassen, dass Saat [...], verschließe mir das Maul des Himmels,
verschließe das Maul der Erde,
verschließe das Maul der Amme,
verschließe das Maul der [...]
und verschließe das Maul dessen, der in ihrer Umarmung ist!


    verb_3-lit
    de stehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Halt ein, halt ein, o Skorpion!


    verb_3-lit
    de hören

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Wort

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

de Höre die Worte!


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    x+1,9
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Schutzamulett

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin [...], der den Schutz des Horus bereitet.


    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     


    Spruch 2 schließt unmittelbar an

    Spruch 2 schließt unmittelbar an
     
     

     
     

de Schutz!

  (11)

pꜣ pḏ.tjw ḥr wnm.j =f pꜣ sḏr x+1,6 [⸮jw?] šw ḥr ⸢n⸣f_ ⸢___⸣ tꜣ

de O der, zu dessen Rechten der/ein Bogenschütze ist, o, der die Nacht zubringt, die Sonne ist beim [...] die Erde.

  (12)

de O (du), dessen Kinder an der Unterseite (?) der Uräusschlange sind, der die Zaubersprüche hervorbrachte, ohne zuzulassen, dass Saat [...], verschließe mir das Maul des Himmels,
verschließe das Maul der Erde,
verschließe das Maul der Amme,
verschließe das Maul der [...]
und verschließe das Maul dessen, der in ihrer Umarmung ist!

  (13)

de Halt ein, halt ein, o Skorpion!

  (14)

de Höre die Worte!

  (15)

de Ich bin [...], der den Schutz des Horus bereitet.

  (16)

Spruch 2 schließt unmittelbar an

zꜣ.w Spruch 2 schließt unmittelbar an

de Schutz!

Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Spruch 1" (Text ID LACYZUCSCNB5JDKWYXS6WBVWDA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LACYZUCSCNB5JDKWYXS6WBVWDA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LACYZUCSCNB5JDKWYXS6WBVWDA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)