Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MRZIP6NI45AF3BOUJRR2WITXY4
de Nachdem ich das Rechte für ihren Herrn tat und ich ihn mit dem erfreut hatte, was er wünschte, kam ich aus meiner Stadt und stieg ich aus meinem Gau hinab.
de Weil ich das Richtige tat, sprach ich richtig.
de Da ich gut berichtete, sprach ich gut.
de Ich erwarb (nur) in guter Weise, weil ich wünsche, daß es dadurch dem Menschen gut geht.
de Ich schied die beiden (Streitpartner) so, daß sie zufrieden waren.
de Ich rettete den Schwachen vor dem stärker als er seienden, sofern es mir möglich war.
de Ich gab Brot und Bier dem Hungrigen und Kleidung 〈dem Nackten〉.
de Ich setzte den Schiffslosen über.
de Ich bestattete den, welcher ohne sein Sohn war.
de Ich machte dem eine Fähre, der ohne seine Fähre war.
(1) |
de Nachdem ich das Rechte für ihren Herrn tat und ich ihn mit dem erfreut hatte, was er wünschte, kam ich aus meiner Stadt und stieg ich aus meinem Gau hinab. |
||
(2) |
de Weil ich das Richtige tat, sprach ich richtig. |
||
(3) |
de Da ich gut berichtete, sprach ich gut. |
||
(4) |
de Ich erwarb (nur) in guter Weise, weil ich wünsche, daß es dadurch dem Menschen gut geht. |
||
(5) |
de Ich schied die beiden (Streitpartner) so, daß sie zufrieden waren. |
||
(6) |
de Ich rettete den Schwachen vor dem stärker als er seienden, sofern es mir möglich war. |
||
(7) |
de Ich gab Brot und Bier dem Hungrigen und Kleidung 〈dem Nackten〉. |
||
(8) |
de Ich setzte den Schiffslosen über. |
||
(9) |
de Ich bestattete den, welcher ohne sein Sohn war. |
||
(10) |
de Ich machte dem eine Fähre, der ohne seine Fähre war. |
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "6. mittlerer rechter Außenpfosten" (Text ID MRZIP6NI45AF3BOUJRR2WITXY4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MRZIP6NI45AF3BOUJRR2WITXY4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MRZIP6NI45AF3BOUJRR2WITXY4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).