Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E

SAT 19, 9

SAT 19, 9 rn =k m =j

fr
Ton nom est dans ma bouche.
SAT 19, 10

SAT 19, 10 jw =j r ḏd

fr
Et je vais le prononcer:

SAT 19, 11a-g 6 Pn~p~h~p~h~p~jw rn =k Jr~ꜥ~j rn =k Ꜣ~jn~n~s~jꜣ~r~sꜣ-y~jn~q rn =k 7 R~b rn =k Ḫꜥ~mꜣjw-sr rn =k Ḫꜣ~rw~sꜣ~tj rn =k

fr
Penpehpehepi est ton nom. Ireai est ton nom. Aineseireseineq est ton nom. Reba est ton nom. Khamis est ton nom. Khereset est ton nom.
SAT 19, 12

SAT 19, 12 dwꜣ.n =j rn =k

fr
Je loue ton nom!
SAT 19, 13

SAT 19, 13 jnk 8 Ꜣhꜣ.t

fr
Car je suis la vache Ihet.

SAT 19, 14 sḏm ḫrw =j n pꜣ hrw

fr
Entend mon appel (litt. ma voix) de ce jour!

SAT 19, 15 rḏi̯.n (=j) n =k bz ẖr tp n Rꜥw

fr
J'ai placé pour toi une flamme sous la tête de Rê.

SAT 19, 16 m =k sw m dwꜣ.t nṯr.t 9 m Jwn.w

fr
Vois, il est dans la Douat divine d'Héliopolis!
fr
Puisses-tu faire en sorte qu'il advienne comme (est advenu) celui qui est sur terre!
SAT 19, 18

SAT 19, 18 ntf bꜣ =k

fr
Car il est ton ba.
Text path(s):

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 04/25/2018, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb_162" (Text ID N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)