Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QMHKLNCIEJF2LALGOX6Z7TCVSA
de Anderer Spruch.
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Die Himmeltüren stehen mir offen.
de Geöffnet sind für mich die Türen von Erde und Firmament von diesem Hapi des Himmels, dem Großen - Variante: in der Umgebung {in der Umgebung} Res.
de Möget ihr mich über Wasser verfügen lassen, wie der Räuber, Seth, 〈über〉 seine Gegner verfügt an jenem Tag des "Erdenwütens".
de Ich habe die Großen der Beugung geleitet, die in den Winkeln(?) sind, wie sie jenen Gott leiten, den ausgestatteten "Verklärten" mit unbekanntem Namen.
de Ich habe den Großen der Winkel (oder: der Beugung?) geleitet.
(1) |
de Anderer Spruch. |
||
(2) |
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Die Himmeltüren stehen mir offen. |
||
(4) |
de Geöffnet sind für mich die Türen von Erde und Firmament von diesem Hapi des Himmels, dem Großen - Variante: in der Umgebung {in der Umgebung} Res. |
||
(5) |
de Möget ihr mich über Wasser verfügen lassen, wie der Räuber, Seth, 〈über〉 seine Gegner verfügt an jenem Tag des "Erdenwütens". |
||
(6) |
de Ich habe die Großen der Beugung geleitet, die in den Winkeln(?) sind, wie sie jenen Gott leiten, den ausgestatteten "Verklärten" mit unbekanntem Namen. |
||
(7) |
de Ich habe den Großen der Winkel (oder: der Beugung?) geleitet. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 060" (Text ID QMHKLNCIEJF2LALGOX6Z7TCVSA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QMHKLNCIEJF2LALGOX6Z7TCVSA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QMHKLNCIEJF2LALGOX6Z7TCVSA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).