Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RIDXWPRBQBBIVLRPFMOHRVWSAI
de [Anfang der Lehre], die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater [und Gottesgeliebte, der Hüter] des Geheimnisses des Palastes des Königs - möge er leben, heil und gesund sein -, [der Vorsteher des ganzen Landes], der Sem-Priester und Leiter [aller Schurze, der Vorsteher der Stadt und Wesir, Kairsu, Sohn des NN (?), der mit/in einer Lehre zu] seinen [Kindern spricht]:
de [Ich werde etwas Wichtiges sagen,]
de [ich werde euch hören lassen (oder: indem ich euch hören lassen werde),]
de [ich werde euch wissen lassen] einen ewig währenden Ratschlag (wörtl.: einen Ratschlag, der zur Ewigkeit gehört), einen wahrhaften [Lebensregel], den Status des Ehrwürdigen/Versorgten zu erlangen.
de [Verehrt den König i]n eurem Innersten (wörtl.: im Innern eurer Leiber)!
de Erfleht [seine Majestät - möge er leben, heil und gesund sein - in euren Herzen!]
de [Verbreitet] die Furcht (oder: den Respekt) vor ihm jedem Tag!
de [Erzeugt Jubel für ihn zu jeder Zeit!]
de Es (d.h. der König) ist (ein) Sia (d.h. der Gott der Erkenntnis) dessen, was in den Herzen ist.
de [Seine Augen erforschen jeden Leib.]
(1) |
de [Anfang der Lehre], die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater [und Gottesgeliebte, der Hüter] des Geheimnisses des Palastes des Königs - möge er leben, heil und gesund sein -, [der Vorsteher des ganzen Landes], der Sem-Priester und Leiter [aller Schurze, der Vorsteher der Stadt und Wesir, Kairsu, Sohn des NN (?), der mit/in einer Lehre zu] seinen [Kindern spricht]: |
||
(2) |
de [Ich werde etwas Wichtiges sagen,] |
||
(3) |
de [ich werde euch hören lassen (oder: indem ich euch hören lassen werde),] |
||
(4) |
de [ich werde euch wissen lassen] einen ewig währenden Ratschlag (wörtl.: einen Ratschlag, der zur Ewigkeit gehört), einen wahrhaften [Lebensregel], den Status des Ehrwürdigen/Versorgten zu erlangen. |
||
(5) |
de [Verehrt den König i]n eurem Innersten (wörtl.: im Innern eurer Leiber)! |
||
(6) |
de Erfleht [seine Majestät - möge er leben, heil und gesund sein - in euren Herzen!] |
||
(7) |
2,3 [jmi̯] ⸢nr.w⸣ =f m-ẖr.j-hrw |
de [Verbreitet] die Furcht (oder: den Respekt) vor ihm jedem Tag! |
|
(8) |
de [Erzeugt Jubel für ihn zu jeder Zeit!] |
||
(9) |
de Es (d.h. der König) ist (ein) Sia (d.h. der Gott der Erkenntnis) dessen, was in den Herzen ist. |
||
(10) |
de [Seine Augen erforschen jeden Leib.] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Sätze von Text "Die Loyalistische Lehre des Kairsu" (Text-ID RIDXWPRBQBBIVLRPFMOHRVWSAI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RIDXWPRBQBBIVLRPFMOHRVWSAI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RIDXWPRBQBBIVLRPFMOHRVWSAI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.