Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text SYSRSE5PAFBH3MF44G5O7WHO2U



    1
     
     

     
     

    person_name
    de Ptahu

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I.]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de begrüßen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    person_name
    de Iach-mesu

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    3
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

de Es grüßt Ptahu den Schreiber Iach-mesu: in Leben, Heil und in der Gunst des Amun-Re.


    substantive
    de Sendung, Brief

    (unspecified)
    N

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    4
     
     

     
     

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Dienerin

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg

    preposition
    de in der Hand von

    (unspecified)
    PREP


    5
     
     

     
     

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Teti-mesiu

    (unspecified)
    PERSN

de Das ist ein Sendschreiben, um dich zu informieren über die Angelegenheit der Dienerin, die unter der Aufsicht des Hati-a Teti-mesu steht.



    4
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de aussenden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    6
     
     

     
     

    title
    de Oberster der Hörigen

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [ein Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    1Q
     
     

     
     

    preposition
    de [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V


    7
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de dann

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de richten

    SC.t.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-compl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der Oberste der Hörigen Abui (?) wurde ausgesandt zu ihm ... um zu sagen: 'Komm', und außerdem, daß du mit ihm richten sollst.


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de antworten

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    8
     
     

     
     

    person_name
    de Menui

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de mitteilen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    title
    de Vorsteher der Feldarbeiter

    (unspecified)
    TITL


    9
     
     

     
     

    person_name
    de Ra-mesu

    (unspecified)
    PERSN

de Aber er, Menui, antwortete nicht auf das, was der Vorsteher der Feldarbeiter Ramesu gesagt hatte.


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Dienerin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Dienerin

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    title
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Menui

    (unspecified)
    PERSN


    nfy
     
     

    (unspecified)



    11
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de betreffs

    (unspecified)
    PREP


    12
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de richten

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Gerichtskollegium

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Siehe, was die Dienerin betrifft, die Dienerin gehört zum Bürgermeister Menui, aber ...?... er hört nicht auf mich, um mit mir gerichtet zu werden im Richterkollegium der Seru-Beamten.



    vso.address
     
     

     
     

    person_name
    de Ptahu

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Iach-mesu

    (unspecified)
    PERSN

de Ptahu an den Schreiber Iach-mesu

  (1)

de Es grüßt Ptahu den Schreiber Iach-mesu: in Leben, Heil und in der Gunst des Amun-Re.

  (2)

de Das ist ein Sendschreiben, um dich zu informieren über die Angelegenheit der Dienerin, die unter der Aufsicht des Hati-a Teti-mesu steht.

  (3)

de Der Oberste der Hörigen Abui (?) wurde ausgesandt zu ihm ... um zu sagen: 'Komm', und außerdem, daß du mit ihm richten sollst.

  (4)

de Aber er, Menui, antwortete nicht auf das, was der Vorsteher der Feldarbeiter Ramesu gesagt hatte.

  (5)

de Siehe, was die Dienerin betrifft, die Dienerin gehört zum Bürgermeister Menui, aber ...?... er hört nicht auf mich, um mit mir gerichtet zu werden im Richterkollegium der Seru-Beamten.

  (6)

de Ptahu an den Schreiber Iach-mesu

Text path(s):

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief von Ptahu an Ahmose, der des Peniati" (Text ID SYSRSE5PAFBH3MF44G5O7WHO2U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SYSRSE5PAFBH3MF44G5O7WHO2U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SYSRSE5PAFBH3MF44G5O7WHO2U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)