Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text TP2SGDFAQNE2BIUDEPO2AYH5TY

de
[Es ist Ptah, der] es vollbringt.
de
Es ist es, der es für ihn besänftigt.
de
Es ist Re, der [es] für ihn erschafft.
de
[Er ist es, der] es für ihn [löscht].
de
⸢Es ist⸣ [der Gott, der] ⸢es⸣ ausschickt.
de
[Er ist es, der es abwehrt.]
de
[Fließe aus, du Gift!]
de
[Los! Komm heraus] ⸢auf⸣ die Erde (d.h. falle zu Boden)!
de
Die großen Götter haben dich abgewehrt, indem sie [deine] Hitze vertrieben haben, [indem] sie dein Feuer gelöscht haben in jedem Körperteil [meines (?) Vaters Re-Harachte, in jedem Körperteil von Pharao LHG].
de
[Er ist definitiv Horus], ⸢Sohn⸣ des Osiris, Herr des Schutzes, der seine ⸢vortreff⸣[lichen] Wohltaten entstehen lässt, [der Heile, der Große] an Schutz.
Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Teil 1: Schutz des Königs gegen giftige Schlangen, Skorpione und Spinnen" (Text ID TP2SGDFAQNE2BIUDEPO2AYH5TY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TP2SGDFAQNE2BIUDEPO2AYH5TY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)