Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text XQQ4O7MAXBGDNGZMS7WOIYI4VE

de
Spruch für ein Djed-Amulett aus Gold, indem es an des "Verklärten" Kehle gelegt ist
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de
Dein Rückgrat für dich, Herzensmatter!
de
Wende dich auf deine Seite!
de
Ich will dir Wasser unter dich geben (scil.: dich mit Wasser versorgen)!
de
Siehe doch, nun bringe ich dir den "Dauernden", daß du über ihn jubelst!
de
Über ein Djed-Amulett aus Gold zu sprechen, auf Sykomorenbast aufgefädelt und an die Kehle des "Verklärten" gelegt.
de
Schnurstracks wird er an allen Toren der Unterwelt eintreten.
de
Er spricht im (Zustand des) Schweigen.
de
Er wendet sich auf seine Seite am Tag des Jahresanfangs, (wie die/mit den) Gefolgsleute des Osiris.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 155" (Text ID XQQ4O7MAXBGDNGZMS7WOIYI4VE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XQQ4O7MAXBGDNGZMS7WOIYI4VE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)