Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text YB7Q3US2FRD3BNS2QF4FV66E3Q
de
Mögest du deine Hand [fassen] für die Nicht-Untergehenden. (?)
|
|||
725a
725b
725c
Glyphs artificially arranged
|
de
[...] wird nicht zu Grunde gehen, deine Knochen [werden nicht] ⸢vergehen⸣, dein Fleisch wird [nicht] leiden, deine Glieder werden sich nicht von dir entfernen, 〈denn〉 du bist einer der Götter.
|
||
de
Pe wird für dich stromauf fahren, [Hierakonpolis] wird für [dich] stromab fahren.
|
|||
726a [ḏs]w n =k Smn.t[t] [_] n ẖnm.t-[wr.t] sw[ḥ] n =k ⸢jm(.j).w⸣-[ḫnt] |
de
Das Klageweib ⸢ruft⸣ dir zu, [...] für(?) die große Vereinigerin(?), die "Kammerherren" verhüllen sich für dich:
|
||
de
"Willkommen [in] Frieden 〈bei〉 deinem Vater, willkommen in Frieden bei [Re]!"
|
|||
de
Die beiden Türflügel des Himmels ⸢öffnen⸣ sich dir, [die beiden Türflügel] ⸢des Sternenhimmels⸣ gehen auf [für dich].
|
|||
727b
727c
Glyphs artificially arranged
|
727b nhp n =⸢k⸣ Wp-[wꜣ].t[PL] 727c Jnp(.w) js ḥr(.j)-ẖ.t=f Wp.y js [ḫ]nt{t}(.j) Jwn.w |
de
Upuaut kommt zu dir gesprungen wie Anubis, der auf seinem Bauch ist, wie Wepu, der an der Spitze von Heliopolis ist.
|
|
728a
728b
728c
Glyphs artificially arranged
|
de
Das große ⸢Mädchen⸣ [gibt] dir [...], weil du keinen Vater hast, der dich zeugte unter den Menschen, [weil du keine Mutter hast], die dich gebar.
|
||
de
Dein [Vater] ist der [Große] Wildstier.
|
|||
729a
729b
Glyphs artificially arranged
|
de
[Deine Mutter] ist die Große Wildkuh, die in Elkab wohnt, mit weißem Kopftuch, mit weiter Doppelfeder, mit herabhängenden Brüsten.
|
724d
724d
verb_4-inf
de
fassen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Arm
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)
N:pl
de
Mögest du deine Hand [fassen] für die Nicht-Untergehenden. (?)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.