جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 10110
نتائج البحث: 1–10 مِن 27458 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

linkes Rind: rechter Mann jṯi̯ (j)r =k wr.t

de
Fass du doch fest zu!
التأريخ (الإطار الزمني):

3. Mann v.l. m =k ḥꜣ.tj pn

de
Schau, dieses Herz!
التأريخ (الإطار الزمني):

rechtes Rind: linker Mann jni̯ n =(j) (j)r =k n.tj ḥnꜥ =(j)

de
Drück doch zu mir, welcher bei mir ist.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
'Du sollst zu mir Geflügel bringen, (damit) ich es essen kann', und als dein Sohn (=ich) 7 (Stück) Geflügel zu dir brachte, dann aßest du sie.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Siehe, sie werden geeint sein.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Ein mündlicher Bericht darüber ist dies, daß du zur Festungsanlage reist, zu dem Ort, an dem Sen's Sohn Hetepu ist, als du den Vorderschenkel des Rindes gebracht hast und als dein Sohn (=ich) zusammen mit Nen-waief kam, (und) als du gesagt hast:
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Willkommen bei mir, Sen (und) setz (dich), damit du von dem Fleisch essen kannst.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Soll (denn) gehandelt werden gegen mich in deiner Gegenwart, ohne daß es etwas gibt, was dein Sohn (=ich) getan oder gesagt hatte, seitens meines Bruders?
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Er hat dies gegen deinen Sohn dort (=mich) wirklich ungerechterweise getan, obwohl du zu deinem Sohn (=mir) gesagt hast:
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Sieh - meine Äcker sind geraubt seitens Scher's Sohn Henw.
التأريخ (الإطار الزمني):