Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 56760
Search results: 1 - 7 of 7 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_3-lit
    de (Duft) einatmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Mögest du Myrrhe und Festduft einatmen.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 05/31/2022, latest changes: 03/15/2023)


    verb_3-lit
    de (Duft) einatmen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg




    13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Möge ich (etwas) von Myrrhe und Weihrauch einatmen.

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 10/26/2022, latest changes: 10/04/2023)


    verb_3-lit
    de (Duft) einatmen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    5
     
     

     
     

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de räuchern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    prepositional_adverb
    de davon

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de vor (jmdm.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Möge ich von Myrrhe und Weihrauch riechen, wenn davon geräuchert wird vor ihm (= Amun).

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 10/26/2022, latest changes: 10/04/2023)

Rto. 26,19a twt fnt{.DU} ḥr bht.t ꜥḏ =k stm jwnn =k (vacat: short space)





    Rto. 26,19a
     
     

     
     

    adjective
    de vollkommen

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen; für (Grund); in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (Duft) einatmen; inhalieren

    Inf
    V\inf

    verb_2-lit
    de wahrnehmen (mit Nase)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Duft

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Sanktuar (allg.)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en Perfect is the nose for the sake of breathing, so that you perceive the odour of your sanctuary.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)


    verb_3-lit
    de (Duft) einatmen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Möge ich Myrrhe riechen.

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 12/27/2022, latest changes: 10/04/2023)



    Ass,B9,e
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    verb
    de willkommen!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Ptolemaeus III

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de (Duft) einatmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    4Q
     
     

     
     

fr Récitation: Sois le bienvenu, mon fils [bien aimé], le dieu parfait en vérité, Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah. Je respire --4Q--

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

jn =j Esna 2, Nr. 7.2 n =k mnwr pr m nṯr ẖms šmꜥ nḏm bhd sṯj ḥm.t =s r =k m Esna 2, Nr. 7.3 pr(.t) =s m Nḫn jr =s s.t =s tp ꜥ.DU =k


    verb_3-inf
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    Esna 2, Nr. 7.2
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Räucherwerk]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de oberägyptisch

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de süß

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de (Duft) einatmen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Duft

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    Esna 2, Nr. 7.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Hierakonpolis

    (unspecified)
    TOPN

    verb
    de Platz nehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Sitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich bringe dir Weihrauch, der aus dem Gott gekommen ist, und süßes oberägyptisches Räucherwerk, damit dich der Duft ihrer Majestät bei ihrem Auszug aus Hierakonpolis erreicht und sie sich auf deinen Armen niederläßt.

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/31/2019, latest changes: 10/05/2022)