Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 550405
Search results: 1 - 3 of 3 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    Vorderseite rechts der Mittelkolumne

    Vorderseite rechts der Mittelkolumne
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorderster des Palastes

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Erster des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wedelträger

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de der das Geheime im Palast kennt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der die Abgeschiedenheit des Palastes erblickt

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de Größter der Großen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Ehrwürdiger der Freunde

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de Edler vor den Edlen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vornehmer der Edlen

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der sechs großen Hallen

    (unspecified)
    TITL




    7
     
     

     
     

    title
    de Ohren des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Liebling des Horus in seinem Palast

    (unspecified)
    TITL




    8
     
     

     
     

    title
    de der die Grenzen erweitert

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der das Verfallene restauriert

    (unspecified)
    TITL




    9
     
     

     
     

    title
    de der die Mannschaften in den Tempeln aushebt

    (unspecified)
    TITL




    10
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der ersten Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses der beiden Göttinnen

    (unspecified)
    TITL




    11
     
     

     
     

    title
    de der in den Palast eintritt, während die Großen an der Tür sind (= draußen bleiben müssen)

    (unspecified)
    TITL




    12
     
     

     
     

    title
    de Gottesvater des Pharao

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Mund, der redet, während die anderen Münder schweigen

    (unspecified)
    TITL




    13
     
     

     
     

    title
    de der den Herrscher in seiner Wut beruhigt

    (unspecified)
    TITL




    14
     
     

     
     

    title
    de der einen Fehlbetrag der Tempelverwaltungen den Ohren des Königs zu Gedächtnis bringt

    (unspecified)
    TITL




    15
     
     

     
     

    title
    de der sich dem König nähert

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der sich dem König nähert

    (unspecified)
    TITL




    16
     
     

     
     

    title
    de königlicher Bote, um die Länder in Ordnung zu halten

    (unspecified)
    TITL




    17
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher aller königlichen Gold- und Silberarbeiten

    (unspecified)
    TITL




    18
     
     

     
     

    title
    de Begleiter des vollkommenen Gottes an jedem Ort, den sein Ka liebt

    (unspecified)
    TITL




    19
     
     

     
     


    mittlere Kolumne unter Bat-Symbol

    mittlere Kolumne unter Bat-Symbol
     
     

     
     

    title
    de Besitzer des Bat-Symbols

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Djed-Chons-iuef-anch

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de zweiter Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL

    title
    de vierter Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Horsiese

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Vierter Prophet

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nachtuef-Mut

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Aset-weret

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Der Iri-pat und Hati-a, der königliche Siegler, der einzige Freund, der Erste des Palastes, der Erste der Sebechet, der Wedelträger, der das Geheime im Palast kennt, der die Djeseru des Palastes sieht, der Größte der Großen, der Edelste der Semeru, der Edle vor den Edlen, der Edelste der Edlen, der Vorsteher der Tempel, der Vorsteher der 6 Gerichtshöfe, der „Die Ohren des Königs“, der Liebling des Horus in seinem Palast, der die Grenzen erweitert, der das Verfallende restauriert, der die Jungmannschaft in den Tempeln aushebt, der Vorsteher der Kämmerer, der Geheimrat der Beiden Kronen, der in den Palast eintritt, während die Großen in (seinem) Rücken sind (draußen bleiben müssen), der Gottesvater des Pharao, der einzige Mund, der redet, während die (anderen) Münder schweigen, der den Herrscher in seiner Wut beruhigt, der den Fehlbetrag (?) der Tempel dem Herrscher zu Ohren bringt, der an den König herantritt und der sich dem König nähert, der königliche Gesandte, um die Länder in Ordnung zu halten, der Vorsteher aller königlichen Silber- und Goldarbeiten, der Begleiter des Vollkommenen Gottes an allen Orten, die dessen Ka liebt,
| der Heqa-Bat-Priester Djed-Chons-iuef-anch, gerechtfertigt, Sohn des gleich betitelten 2. und 4. Priesters des Amun Horsiese (C), Sohn des 4. Priesters (des Amun) Nachtef-Mut (A), gerechtfertigt, geboren von der Königstochter, Herrin des Hauses Aset-weret, [gerechtfertigt].

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 02/11/2022, latest changes: 03/28/2023)



    über dem Verstorbenen und seinem Sohn, beide mit zum Gebet erhobenen Armen nach links gewandt stehend

    über dem Verstorbenen und seinem Sohn, beide mit zum Gebet erhobenen Armen nach links gewandt stehend
     
     

     
     




    K1
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geflügel

    (unspecified)
    N.m:sg




    K2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg




    K3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Geflügel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de rein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL




    K3/4
     
     

     
     

    title
    de Gehilfe

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    K4
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der ersten Priester

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Re

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Nitokris I. (Gottesgemahlin)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de Gerechtfertigte

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Balsamierungsstätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de PN/m(Lesung nicht sicher)

    (unspecified)
    PERSN




    K5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL




    K6
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter

    (unspecified)
    N.m:sg




    K7
     
     

     
     

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    K8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL




    K8/9
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der ersten Priester

    (unspecified)
    TITL




    K9
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schreiber des Gottesbuches

    (unspecified)
    TITL




    K10
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP




    K10/11
     
     

     
     




    tꜣ-nbw.[t]
     
    de [lesbares Textwort ohne eindeutige BWL-Zuweisung]

    (unspecified)





    K11
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Möge er (= Re-Harachte) ein Totenopfer an Brot, Bier, Rindern und Geflügel geben: Bier, Rinder, Geflügel, jede gute und reine Sache 〈für〉 den Ka des Osiris, Gehilfen des Vorstehers der jm,j-ḫnt-Priester der Gottesverehrerin, Priesters des Re, Geheimnisträgers der Gottesgemahlin Nitokris, der Gerechtfertigten, in der Balsamierungsstätte, Psammetich(?), Sohnes des Obergutsverwalters der Gottesverehrerin Ibi, des bei Osiris, dem Großen Gott, Gerechtfertigten, und (für den Ka) seines Sohnes, den er liebt, des zꜣ-s,t-Priesters und Vorstehers der jm.j-ḫnt-Priester der Gottesverehrerin, des Schreibers des Gottesbuches des Amun-Re, des Herrn der Throne der Beiden Länder, für tꜣ-nbw.t Ibi, des Gerechtfertigten.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/18/2022)

Glyphs artificially arranged

über stehendem Mann mit Lotosblumenstrauß in den Händen

über stehendem Mann mit Lotosblumenstrauß in den Händen K1 zꜣ =f mr =f K2 jm.j-rʾ-zẖꜣ(.w) jm.j-rʾ-jm(.j)-ḫnt K3 n dwꜣ.t-nṯr K3/4 P(ꜣ)-ḏ-Ḥr.w-Rs-n(.t) K4 mʾw.t =f nb(.t)-pr Js[_] [mꜣꜥ.t-ḫrw]



    über stehendem Mann mit Lotosblumenstrauß in den Händen

    über stehendem Mann mit Lotosblumenstrauß in den Händen
     
     

     
     




    K1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    K2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Kammerherren

    (unspecified)
    TITL




    K3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL




    K3/4
     
     

     
     

    person_name
    de Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN




    K4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Sein Sohn, den er liebt, der Vorsteher der Schreiber, Vorsteher der Kammerherren der Gottesverehrerin Padihorresnet, dessen Mutter die Hausherrin Is[..., die Gerechtfertigte], ist.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/11/2022)