Sentence ID IBUBd9Q6AOI9U08fjC00KhNocYk


de
Dies sind die Kinder der Nut, die auf dich hinabgestiegen sind, mit ihren Kränzen auf ihrem Kopf und mit ihren Kränzen um ihren Hals aus jb-Laub, die die Fluten(?) und die Kanäle des Opfergefildes gedeihen lassen für Isis die Große, die (für Horus) die Kopfbinde knüpft in Chemmis, indem sie ihr Leinengewand bringt und räuchert vor ihrem Sohn Horus, dem kleinen Kind, damit er das Land in seinen weißen Sandalen durchziehe und fortgehe, um seinen Vater Osiris zu sehen.

Persistent ID: IBUBd9Q6AOI9U08fjC00KhNocYk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Q6AOI9U08fjC00KhNocYk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9Q6AOI9U08fjC00KhNocYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Q6AOI9U08fjC00KhNocYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Q6AOI9U08fjC00KhNocYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/22/2025)