Sentence ID ICIBdWriTOKCCUZzhgiqjYNfGxo


de
Mein Vater Geb hat für mich seine (magischen) Fähigkeiten/Zaubermacht gemacht, um den Schutz des Sohnes/Enkels Horus zu bereiten, um das Maul eines jeden Gewürms zu verschließen, um für ihn zurückzutreiben jeden Löwen in der Wüste, jedes Krokodil im Fluss, jede -Schlange, die mit ihrem Maul beißt, indem (ich) abwehre das Gift in seinem (Aktions)moment, wobei seine (des Giftes) Flamme abgewehrt ist.

Persistent ID: ICIBdWriTOKCCUZzhgiqjYNfGxo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdWriTOKCCUZzhgiqjYNfGxo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBdWriTOKCCUZzhgiqjYNfGxo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdWriTOKCCUZzhgiqjYNfGxo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdWriTOKCCUZzhgiqjYNfGxo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)