Token ID IBUBd3yWH0IkK0flsNOFQpLSFjU


de
Der Wedelträger zur Rechten des Königs,
Schreiber des Königs, Vorsteher des Schatzhauses,
groß in seinem Amt, angesehen in seinem Dorf,
aufgeklärt in den Hieroglyphen,
wahrer Schreiber des Königs, von ihm geliebt,
Vertrauter des Horus in seinem Haus, Einzigartiger,
bꜣk-Diener des Re und des Atum, des Herrn von Heliopolis,
Erster ḥm-Diener der Iues-aaes-Nebethetepet.

Persistent ID: IBUBd3yWH0IkK0flsNOFQpLSFjU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yWH0IkK0flsNOFQpLSFjU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3yWH0IkK0flsNOFQpLSFjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yWH0IkK0flsNOFQpLSFjU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yWH0IkK0flsNOFQpLSFjU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)