Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 2XBUHJLNUNGHXKB2WT3ULRAK5M

de
Horus „Groß-an-Gestalten“, Nebti „Vollkommen-an-Geburt“, Goldhorus: „Verknüpfer-der-Beiden-Länder“, König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder „Herr-der-Kraft-ist-Re“, Sohn des Re, den er liebt, Ahmose, er lebe ewiglich.
de
Leiblicher Sohn des Re, sein Liebling.
de
Sein Erbe, den er 〈auf〉 seinen Thron gegeben hat.
de
Wahrhaft vollkommener Gott.
de
Starkarmiger.
de
Keine Lüge ist in ihm.
de
Machthaber, Ebenbild des Re.
de
Direkter Nachkomme (?) [o.ä.] des Geb.
de
Sein (= Geb) Erbe, der in Freude jubelt.
de
Nachkomme des Re, den er erschaffen hat.
Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: 01/30/2018, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Textfeld" (Text ID 2XBUHJLNUNGHXKB2WT3ULRAK5M) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2XBUHJLNUNGHXKB2WT3ULRAK5M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)