Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 43AVV2BH3NBM7F2I34IDIOTSCY

Titelzeile n ḫsf šꜥ.t n z m ẖr-nṯr

de
Spruch, um die Abschlachtung eines Mannes im Totenreich abzuwenden.
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de
Osiris-Wennefer, gerechtfertigt, Atum, er ist "verklärter" als das Löwenpaar.
de
Die Tore des Horizontes stehen ihm offen.
de
Er schnuppert, was hervorquillt.
de
Oh jener Pförtner des Westens - er ißt und lebt von Luft -, Lotse des Gottes von Chepris Barke, der zur Neunheit spricht, die in Ischeru ist, möge ich eintreten, herausgehen, sehen und mich erheben!
de
Ich habe die Rede des Engkehligen übermittelt ("gesagt").
de
Ich lebe und bin gerettet, nachdem ich gestorben bin.
de
Oh, Opferbringer, der seinen Mund aufreißt, der die Schriften vorne sein läßt, der Opferspeisen verteilt, der die Rechte (Hand?) festigt, der den Ältesten richtet, den er in den Gerichtshof entsandt hat - Variante: die Ältesten, wenn er sich in den Gerichtshof begibt.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 041" (Text ID 43AVV2BH3NBM7F2I34IDIOTSCY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/43AVV2BH3NBM7F2I34IDIOTSCY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)