Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 64AFL6OIB5HMTMXWJHNX7MCW2I



    VS;1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de senden

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de deswegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Präp.]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.pl


    VS;2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de ... weswegen du gesandt hast mit(?) diesen ...



    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de zufrieden sein

    (unclear)
    V


    VS;3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    VS;4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    (unclear)
    V


    VS;5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de ... angenehm sein(?) ... zufrieden sein(?) ...



    VS;6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    VS;7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    VS;8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Übermittler

    (unspecified)
    N.m:sg

de ... hier in ... Übermittler.


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    VS;9
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de senden

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Sobek-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    VS;10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de beseitigen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Schaden

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    VS;11
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Balsamierungshaus

    (unspecified)
    N.m:sg


    VS;12
     
     

     
     

de Siehe, ... gesandt hat der Schreiber Sebekhotep ... beim Abwenden eines Schadens, (und zwar) dir zum Nutzen in ... im Balsamierungshaus.



    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de senden

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    VS;13
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [Präp.+Inf.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    Inf.t
    V\inf


    VS;14
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.pl

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    VS;15
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de ... indem du sendest ... läßt Sasopdu [bringen?] zu dir diese, die bei ihm sind ....


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de senden

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    VS;16
     
     

     
     

    title
    de Verwalter des Landbezirkes

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zeichenreste und Lücke
     
     

     
     


    VS;17
     
     

     
     

    verb
    de bringen lassen (=schicken)

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.tw.pass.spec.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    VS;18
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     


    ⸮m?
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de Aa-kaes

    (unspecified)
    PERSN

de Siehe, gesandt hat der Verwalter des Landbezirkes die Angelegenheit ... dir zu senden dieses, was in ... Aa-kaes .



    VS;19
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schicken

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    VS;20
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    title
    de Gefolgsmann des Hauses

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Za-set

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Anch

    (unspecified)
    PERSN


    VS;21
     
     

     
     


    Zeichenrest
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Rechnung

    (unspecified)
    N.m:sg


    VS;22
     
     

     
     

    title
    de Verwaltungsleiter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Iy-iu

    (unspecified)
    PERSN

    adverb
    de danach

    (unspecified)
    ADV

de [Siehe?], du schickst ... dem Gefolgsmann des Hauses Sasets(?) Sohn Anch(?), ... (und) du hast ihm diese Rechnung des Verwaltungsleiters Ii-iu(?) danach gegeben.


    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    VS;23
     
     

     
     

    preposition
    de [Präp.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erschaffen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Monat]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de [Jahreszeit]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card

de Sie soll fertig existieren zum dritten Monat des Winters, Tag 2(?).



    VS;24
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de schicken

    SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de geben

    Neg.compl.t
    V\advz


    VS;25
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de finden

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de in Ordnung sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Du hast sie geschickt; (aber) sie wurde noch nicht in Ordnung gefunden.



    RS;1
     
     

     
     

    title
    de Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hor-em-zaf

    (unspecified)
    PERSN

de (Adresse):Hausvorsteher Horemsaef.

  (1)

VS;1 Lücke hꜣb.n =k ḥr =s ḥr nꜣ-n VS;2 Lücke

de ... weswegen du gesandt hast mit(?) diesen ...

  (2)

Lücke ⸢hru̯⸣ VS;3 Lücke VS;4 Lücke ⸢ḥtp⸣ VS;5 Lücke

de ... angenehm sein(?) ... zufrieden sein(?) ...

  (3)

VS;6 Lücke VS;7 Lücke ꜥꜣ m VS;8 Lücke wḥm.w

de ... hier in ... Übermittler.

  (4)

m =k VS;9 Lücke ⸢hꜣb.n⸣ zẖꜣ(.w) Sbk-⸢ḥtp⸣ VS;10 Lücke ḥr dr n =k sḏb m VS;11 Lücke m pr-nfr VS;12

de Siehe, ... gesandt hat der Schreiber Sebekhotep ... beim Abwenden eines Schadens, (und zwar) dir zum Nutzen in ... im Balsamierungshaus.

  (5)

Lücke hꜣb =k VS;13 Lücke Zꜣ-Spd.w ḥr rḏi̯.t VS;14 Lücke n =k nꜣ n.tj ḥnꜥ =f VS;15 Lücke

de ... indem du sendest ... läßt Sasopdu [bringen?] zu dir diese, die bei ihm sind ....

  (6)

de Siehe, gesandt hat der Verwalter des Landbezirkes die Angelegenheit ... dir zu senden dieses, was in ... Aa-kaes .

  (7)

VS;19 Lücke zbi̯ =k VS;20 Lücke šms.w-n-pr Zꜣ=st zꜣ Ꜥnḫ VS;21 Zeichenrest rḏi̯.n =k n =f pꜣ ḥsb VS;22 ꜣṯ.w Jy-jw m-sꜣ

de [Siehe?], du schickst ... dem Gefolgsmann des Hauses Sasets(?) Sohn Anch(?), ... (und) du hast ihm diese Rechnung des Verwaltungsleiters Ii-iu(?) danach gegeben.

  (8)

de Sie soll fertig existieren zum dritten Monat des Winters, Tag 2(?).

  (9)

de Du hast sie geschickt; (aber) sie wurde noch nicht in Ordnung gefunden.

  (10)

de (Adresse):Hausvorsteher Horemsaef.

Text path(s):

Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Brief eines Vorgesetzten" (Text ID 64AFL6OIB5HMTMXWJHNX7MCW2I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/64AFL6OIB5HMTMXWJHNX7MCW2I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/64AFL6OIB5HMTMXWJHNX7MCW2I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)