Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 7HLTTASHFNCPTGBNYCJ7I6EUOM
de Spruch, um bei Tag herauszugehen.
de (Für) Osiris NN, gerechtfertigt, stehen die Türen des Himmels offen.
de Für mich stehen die Türen der Erde offen.
de Für ihn stehen die Riegel des Geb offen.
de Für ihn steht das Haus über - Variante: unter - dem Sehenden offen.
de Es kommt Osiris NN, gerechtfertigt.
de Ich bin es, der ihn löst/gelöst hat.
de Der seinen Arm an ihn heftet ist es, der gegen ihn zur Erde hin schießt (?).
de Für Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt, steht der Mund des Pelikan offen.
de Der Mund des Pelikan ist ihm geöffnet.
(1) |
de Spruch, um bei Tag herauszugehen. |
||
(2) |
de (Für) Osiris NN, gerechtfertigt, stehen die Türen des Himmels offen. |
||
(3) |
de Für mich stehen die Türen der Erde offen. |
||
(4) |
de Für ihn stehen die Riegel des Geb offen. |
||
(5) |
de Für ihn steht das Haus über - Variante: unter - dem Sehenden offen. |
||
(6) |
de Es kommt Osiris NN, gerechtfertigt. |
||
(7) |
de Ich bin es, der ihn löst/gelöst hat. |
||
(8) |
de Der seinen Arm an ihn heftet ist es, der gegen ihn zur Erde hin schießt (?). |
||
(9) |
de Für Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt, steht der Mund des Pelikan offen. |
||
(10) |
de Der Mund des Pelikan ist ihm geöffnet. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 068" (Text ID 7HLTTASHFNCPTGBNYCJ7I6EUOM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7HLTTASHFNCPTGBNYCJ7I6EUOM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7HLTTASHFNCPTGBNYCJ7I6EUOM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).