Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text BO2BRLLDNNBRHJNOEHPOOHW3DY

de
Osiris lobpreisen, seinen Ba verehren in Unterägypten. Worte zu sprechen:
de
Bist du in Memphis (= 1. u.äg. Gau) im Goldhaus, (im) Haus des Hemag?
de
Dann gehört Per-Henu deiner Mumie.
de
Dein Sohn, der Sem-Priester, öffnet/trennt deinen Mund von deinen (Kiefer?)knochen, nachdem er stj-Wasser für deine smn-Statue ausgegossen hat.
de
Bist du in Imhedj im Fruchtland von Letopolis (= 2. u.äg. Gau), der großen Stätte der versammelten Götter Ägyptens?
D 10, 287.7

ꜥpr.tj 4 ḏbꜣ.tj D 10, 287.7 m (j)ḫ.t =k

de
Dann bist du ausgestattet und versorgt mit deinen Sachen.
de
Die bnn-Schlange bildet einen Schutz um deine (geheimnisvolle) bz-Statue.

jn jw =k m Jmꜣ.PL nʾ.t n.t 5 D 10, 287.8 Ḥp

de
Bist du in Kom el-Hisn (= 3. u.äg. Gau), der Stadt des Apisstiers?
de
Dann ist deine Ba-Macht größer als (die der) Götter.
de
Jedermann libiert Wasser für den, der ihren Leib erschaffen hat;

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of Text "Geographischer Osirishymnus Unterägypten (D 10, 287-290)" (Text ID BO2BRLLDNNBRHJNOEHPOOHW3DY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BO2BRLLDNNBRHJNOEHPOOHW3DY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)