Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BQO4TVMNGVAHZLJQSI2TJB3NFQ
de [Worte sprechen:]
de Diese vier [Verwalter des Königsvermögens] ⸢stehen⸣ für Pepi auf - [Amset, Hapi, Duamutef, Qebehsenuef], die Nachkommenschaft des Horus von Letopolis -, damit [sie] für Pepi eine Strickleiter binden, damit [sie für diesen] Pepi [eine Leiter] festmachen und damit [sie Pepi zu Chepri emporsteigen lassen], damit dieser Pepi auf [der östlichen Seite des Himmels] Gestalt annimmt.
de Ihre Hölzer sind von Šsꜣ/dem 'Kundigen'(?) bearbeitet worden, [die Stricke, die an ihr sind, sind mit(?) den Sehnen] des Gꜣs.wtj, [des Stiers des] Himmels [festgemacht worden], die Sprossen sind an ihren Seiten mit dem Leder [des Imiut], den Hesat geboren hat, befestigt worden, [die Große Stütze ist unter sie plaziert worden] von dem 'Der die Große mit dem Lasso fängt'.
de Siehe, der Ka dieses Pepi {Pepi} wird zu dem Gott erhoben werden / Erhebt den Ka dieses Pepi {Pepi} zum Gott, [...] damit er [diesen] Pepi zu Atum emorsteigen läßt, damit er veranlaßt, daß er lebt.
de Atum ⸢hat getan⸣, was er gesagt hatte, [daß er für ihn tue], (nämlich) daß er für diesen Pepi [eine Strickleiter binde und daß er eine Leiter] für diesen Pepi [festmache].
de Dieser Pepi wird sich fernhalten von dem Abscheu der Menschen; ⸢seine⸣ Arme [werden nicht an den Abscheu der Götter (reichen)].
de [Er ißt nicht die ḏꜣs-Pflanze]; er kaut nicht bḏꜣ [am Ersten des Monats].
de [Er] schläft nicht [in der Nacht, er] wacht nicht, ohne sich zu kennen zu [einer der beiden Zeiten des Chepri].
de ⸢Die in⸣ der Duat haben 'ihren Leib [gezählt]'/sind zu sich gekommen(?) und [haben ihre Ohren geöffnet bei dem Geräusch dieses Pepi, als er unter sie hinabstieg].
de Der 'Dessen Kraft groß ist' [hat ihnen gesagt], daß dieser Pepi einer von ihnen sei.
(1) |
2078a P/A/N 34 [ḏ(d)-mdw] |
de [Worte sprechen:] |
|
(2) |
de Diese vier [Verwalter des Königsvermögens] ⸢stehen⸣ für Pepi auf - [Amset, Hapi, Duamutef, Qebehsenuef], die Nachkommenschaft des Horus von Letopolis -, damit [sie] für Pepi eine Strickleiter binden, damit [sie für diesen] Pepi [eine Leiter] festmachen und damit [sie Pepi zu Chepri emporsteigen lassen], damit dieser Pepi auf [der östlichen Seite des Himmels] Gestalt annimmt. |
||
(3) |
de Ihre Hölzer sind von Šsꜣ/dem 'Kundigen'(?) bearbeitet worden, [die Stricke, die an ihr sind, sind mit(?) den Sehnen] des Gꜣs.wtj, [des Stiers des] Himmels [festgemacht worden], die Sprossen sind an ihren Seiten mit dem Leder [des Imiut], den Hesat geboren hat, befestigt worden, [die Große Stütze ist unter sie plaziert worden] von dem 'Der die Große mit dem Lasso fängt'. |
||
(4) |
de Siehe, der Ka dieses Pepi {Pepi} wird zu dem Gott erhoben werden / Erhebt den Ka dieses Pepi {Pepi} zum Gott, [...] damit er [diesen] Pepi zu Atum emorsteigen läßt, damit er veranlaßt, daß er lebt. |
||
(5) |
de Atum ⸢hat getan⸣, was er gesagt hatte, [daß er für ihn tue], (nämlich) daß er für diesen Pepi [eine Strickleiter binde und daß er eine Leiter] für diesen Pepi [festmache]. |
||
(6) |
de Dieser Pepi wird sich fernhalten von dem Abscheu der Menschen; ⸢seine⸣ Arme [werden nicht an den Abscheu der Götter (reichen)]. |
||
(7) |
de [Er ißt nicht die ḏꜣs-Pflanze]; er kaut nicht bḏꜣ [am Ersten des Monats]. |
||
(8) |
de [Er] schläft nicht [in der Nacht, er] wacht nicht, ohne sich zu kennen zu [einer der beiden Zeiten des Chepri]. |
||
(9) |
de ⸢Die in⸣ der Duat haben 'ihren Leib [gezählt]'/sind zu sich gekommen(?) und [haben ihre Ohren geöffnet bei dem Geräusch dieses Pepi, als er unter sie hinabstieg]. |
||
(10) |
de Der 'Dessen Kraft groß ist' [hat ihnen gesagt], daß dieser Pepi einer von ihnen sei. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 688" (Text ID BQO4TVMNGVAHZLJQSI2TJB3NFQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BQO4TVMNGVAHZLJQSI2TJB3NFQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BQO4TVMNGVAHZLJQSI2TJB3NFQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).