Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU
de Erfahrungswissen zu einer ꜥꜣ.t-Geschwulst von Krankheitsauslösern (?):
de
Wenn du eine ꜥꜣ.t-Geschwulst von Krankheitsauslösern (?) an den Spitzen der Arme feststellst, die du untersuchst (?),
(und) findest du sie (d.h. die Geschwulst) vor,
nachdem sie Wasser hervorgebracht hat,
und das, indem sie fest unter deinen Fingern und dauerhaft ist,
und indem sie weich ist,
aber nicht zu sehr,
sagst du anschließend dazu:
de „Das ist eine ꜥꜣ.t-Geschwulst der Krankheitsauslöser (?) in den Spitzen der Arme“, die du untersuchst (?).
de „(Das ist) eine Krankheit, die ich behandeln werde.“
de Du führst ihretwegen (d.h. der Geschwulst wegen) folglich eine Messerbehandlung durch.
de Gib du (aber) auf das Gefäß acht!
de Die Sache, die aus ihr (d.h. der Geschwulst) herausgekommen ist, ist wie Gummiharzlösung (wörtl.: Wasser von Gummiharz).
de Hat eine Tasche sie (d.h. die Geschwulst?) umhüllt, sollst du nicht zulassen, dass etwas darin übrigbleibt.
de (Denn) sie soll nicht wiederkehren.
de Du sollst sie behandeln entsprechend dem Behandeln einer Wunde an jedem Körperteil eines Mannes, (nämlich durch) Bandagieren und Verschaffen von Linderung an den Gefäßen.
(101) |
de Erfahrungswissen zu einer ꜥꜣ.t-Geschwulst von Krankheitsauslösern (?): |
||
(102) |
de
Wenn du eine ꜥꜣ.t-Geschwulst von Krankheitsauslösern (?) an den Spitzen der Arme feststellst, die du untersuchst (?), |
||
(103) |
de „Das ist eine ꜥꜣ.t-Geschwulst der Krankheitsauslöser (?) in den Spitzen der Arme“, die du untersuchst (?). |
||
(104) |
de „(Das ist) eine Krankheit, die ich behandeln werde.“ |
||
(105) |
de Du führst ihretwegen (d.h. der Geschwulst wegen) folglich eine Messerbehandlung durch. |
||
(106) |
de Gib du (aber) auf das Gefäß acht! |
||
(107) |
de Die Sache, die aus ihr (d.h. der Geschwulst) herausgekommen ist, ist wie Gummiharzlösung (wörtl.: Wasser von Gummiharz). |
||
(108) |
de Hat eine Tasche sie (d.h. die Geschwulst?) umhüllt, sollst du nicht zulassen, dass etwas darin übrigbleibt. |
||
(109) |
de (Denn) sie soll nicht wiederkehren. |
||
(110) |
de Du sollst sie behandeln entsprechend dem Behandeln einer Wunde an jedem Körperteil eines Mannes, (nämlich durch) Bandagieren und Verschaffen von Linderung an den Gefäßen. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "[Verso:] 103,19-110,9 = Eb 857-877: Lehrtexte zu Geschwülsten (das „Geschwulstbuch“)" (Text ID E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).