Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I
de Einer, der die tötet, die nicht sind, und der die erschafft, die geboren sind.
de Der ḫnd(-Gott/Dämon) (?; oder: der Wanderer) ist für die Todes-Schlange; und der Wanderer – er ist für den König.
de Er ist es, der mir beistehen (?; oder: mich begrüßen) wird wegen des Ausspruchs seines Vaters.
de Die Freude, die fehlte, ist (wieder) in den Gesichtern (der Menschen);
de die Uraei, die fehlten, sind (wieder) in Buto.
de Der Ausspruch aber ist befindlich in der 〈Buchrolle?〉 selbst.
de Steige nicht herab (oder: Falle nicht) auf X, geboren von Y nachts oder tagsüber zu irgendeinem Zeitpunkt!
de Man spreche diesen Spruch, der 〈auf〉 dieses Blatt Papyrus geschrieben ist, über 〈...〉.
de Sehen des Abbildes des Re.
(421) |
de Einer, der die tötet, die nicht sind, und der die erschafft, die geboren sind. |
||
(422) |
de Der ḫnd(-Gott/Dämon) (?; oder: der Wanderer) ist für die Todes-Schlange; und der Wanderer – er ist für den König. |
||
(423) |
de Er ist es, der mir beistehen (?; oder: mich begrüßen) wird wegen des Ausspruchs seines Vaters. |
||
(424) |
de Die Freude, die fehlte, ist (wieder) in den Gesichtern (der Menschen); |
||
(425) |
de die Uraei, die fehlten, sind (wieder) in Buto. |
||
(426) |
de Der Ausspruch aber ist befindlich in der 〈Buchrolle?〉 selbst. |
||
(427) |
de Steige nicht herab (oder: Falle nicht) auf X, geboren von Y nachts oder tagsüber zu irgendeinem Zeitpunkt! |
||
(428) |
de Man spreche diesen Spruch, der 〈auf〉 dieses Blatt Papyrus geschrieben ist, über 〈...〉. |
||
(429) |
Teil E, Hymnen |
Teil E, Hymnen |
|
(430) |
de Sehen des Abbildes des Re. |
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "London Medical Papyrus (BM EA 10059)" (Text ID GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).