Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JLEFSYNU5BDB5L4ORH4MUKB45M

de
Folgendes:
Mögest du bitte deine Aufmerksamkeit in allertüchtigster Weise auf das Schreiben (oder: den Schreiberberuf) richten.

m-jri̯ ḫꜣꜥ ḏr.t =k {ṱ} ={k}

de
Lasse deine Hand nicht (untätig) liegen!
de
Siehe die Sachen, die der Herrscher erwirkt hat:
seine ganzen Vorkehrungen/Pläne sind fest/strikt.
de
Man mustert das ganze Personal.
de
Man nimmt seinen weichsten/glattesten (Mann) (d.h. den, der am besten/geeignetsten aussieht).
de
Man macht (wörtl.: gibt) den Erwachsenen zum Soldaten,
den Jugendlichen zum mgꜣ-Kämpfer.
de
Den (kleinen) Jungen, man zieht ihn (nur) groß,
um ihn aus dem Schoß (oder: der Umarmung) seiner Mutter wegzunehmen.
de
Er wird es (bestenfalls) schaffen, ein Erwachsener zu werden,
dessen Knochen zerschmettert sind.
de
Bist du etwa ein Esel?
de
Dann wird man dich (schon) führen!
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "10.3-11.1: Soldatentypologie" (Text ID JLEFSYNU5BDB5L4ORH4MUKB45M) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JLEFSYNU5BDB5L4ORH4MUKB45M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)