Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text KUUTG377M5B3JF3SIJL5AS2ANU

10.1 unmittelbar vorher: Die Schwierigkeiten des Soldatenlebens mj n =j Jmn

de
Komm zu mir, (oh) Amun!
de
Rette mich vor/in dem Jahr der Entbehrung (oder: dem schlimmen Jahr).
de
Es ist so, daß die Sonne nicht (mehr) aufgeht (wörtl.: die Sonne ist so geworden: sie pflegt nicht mehr aufzugehen);
de
Der Winter ist während des Sommers eingebrochen (wörtl.: gekommen).
de
Die Monate sind in umgekehrter Reihenfolge entstanden;
de
Die Stunden sind durcheinander/in Unordnung geraten.
de
Die Großen rufen zu dir, (oh) Amun;
de
Die Kleinen suchen dich (oder: wünschen dich herbei).
de
Die, die sich im Schoß ihrer Ammen befinden, sie (sagen):
"Gib Atemluft, (oh) Amun!"
de
Es wurde festgestellt, daß Amun in Frieden gekommen ist;
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Rto 10.1-10.5: Anrufung an Amun in einem Hungerjahr" (Text-ID KUUTG377M5B3JF3SIJL5AS2ANU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KUUTG377M5B3JF3SIJL5AS2ANU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)