Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RHBDBZHRY5HSFG23TRWYMTGW4Y
de [Worte sprechen:]
de [...], den Atum [an die Spitze der Neunheit gesetzt] hat, [...].
de [...], was [dieser Merire] sagt, [...].
de [Atum hat] über diesen Merire [gesagt]:
de "[...].
de [Wir wollen gehen], auf daß wir [ihm zugesellt] sind."
de O alle Götter!
de [..., so wie ihr euch für Atum in] ⸢Heliopolis⸣ [zusammengeschart und versammelt habt].
de [...]
de Ein [Königs]⸢opfer⸣, ein Geb[-Opfer]: [diese ausgelösten Fleischstücke und das Totenopfer für] alle [Götter], die veranlassen werden, [daß alles Gute für Merire geschieht, [die veranlassen werden, daß] diese (Pyramidenanlage) Men-nefer [dauerhaft sein wird], ewiglich.
(1) |
1645a P/D ant/E 1 [ḏ(d)-mdw] |
de [Worte sprechen:] |
|
(2) |
de [...], den Atum [an die Spitze der Neunheit gesetzt] hat, [...]. |
||
(3) |
1645c zerstört P/D ant/E 2 zerstört [j]:ḏd.t [Mr.y-Rꜥw] [pn] zerstört |
de [...], was [dieser Merire] sagt, [...]. |
|
(4) |
1646a [ḏd.n] [(J)tm(.w)] P/D ant/E 3 jr [Mr].y-Rꜥw p[n] |
de [Atum hat] über diesen Merire [gesagt]: |
|
(5) |
1646b |
zerstört 1646b zerstört |
de "[...]. |
(6) |
[šmi̯] =[n] P/D ant/E 4 [jꜥb].⸢w⸣n [n] =[f] |
de [Wir wollen gehen], auf daß wir [ihm zugesellt] sind." |
|
(7) |
de O alle Götter! |
||
(8) |
de [..., so wie ihr euch für Atum in] ⸢Heliopolis⸣ [zusammengeschart und versammelt habt]. |
||
(9) |
1648a 1648b |
1648a zerstört 1648b zerstört P/D ant/E 6 zerstört |
de [...] |
(10) |
de Ein [Königs]⸢opfer⸣, ein Geb[-Opfer]: [diese ausgelösten Fleischstücke und das Totenopfer für] alle [Götter], die veranlassen werden, [daß alles Gute für Merire geschieht, [die veranlassen werden, daß] diese (Pyramidenanlage) Men-nefer [dauerhaft sein wird], ewiglich. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 599" (Text ID RHBDBZHRY5HSFG23TRWYMTGW4Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RHBDBZHRY5HSFG23TRWYMTGW4Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RHBDBZHRY5HSFG23TRWYMTGW4Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).