Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 856135 Part of = ✓
Search results: 1–10 of 20 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Belohnung

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Hörige

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Acker

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    gut; schön; vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adverb
    de
    in hohem Maße

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Vorsteher der Kampftruppe des Heeres

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Leiter der Rekruten

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Rekruten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl


    preposition
    de
    von ... her (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    zerhacken

    Inf
    V\inf


    place_name
    de
    Iwai

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Jasy

    (unspecified)
    TOPN


    verb_2-lit
    de
    versehen mit (?)

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Verpflichtungen; Arbeitsverpflichtung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Mächtig ist Amenemhet (Pyramidenstadt Amenemhets II.)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kriegsgefangener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    col. x+26
     
     

     
     





    ca. 5Q
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    demonstrative_pronoun
    de
    diese beiden [Dem.Pron. du.f.]

    Adj.dum
    dem.f.du





    ⸢⸮snm?⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Asiatin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Kriegsgefangener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vornehmer des Königs

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vorderster des Palastes

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    verb_3-lit
    de
    fangen

    Inf
    V\inf


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg
de
Geben von Belohnungen:
⸢Hörige, Felder⸣, Gold, alle besonders schönen Dinge, für den Vorsteher der Kampftruppen des Heeres;
für den Leiter der Jungmannschaften;
für die Jungmannschaften, die zurückkehrten vom Zerhacken von Jwꜣ und Jꜣsy und 〈versahen (?)〉 die Arbeiterschaft (?) von (der Pyramidenstadt) "Mächtig-ist-𓍹Amenemhet𓍺" mit Gefangenen [...] [gebracht aus (?)] diesen beiden (?) Fremdländern:
⸢...(?)⸣ ⸢Dinge (?) der Asiatinnen (?) von den Gefangenen⸣,
für die Königskinder,
für die Königsedlen,
für die Palastvorsteher der königlichen Vogeljagd.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/07/2025)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Vornehmer des Königs des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Platzes der Chentuschi

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Oberhaupt der Stoffabteilung

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Frühstücks des Königs an allen seinen Plätzen

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Heri-meru

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vornehme des Königs des Palastes, Vorsteher des Platzes der Chentuschi, Oberhaupt der Stoffabteilung und Vorsteher des Frühstücks des Königs an allen seinen Plätzen Heri-meru.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Vornehmer des Königs des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Platzes der Chentuschi

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Oberhaupt der Stoffabteilung

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Frühstücks des Königs an allen seinen Plätzen

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Heri-meru

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vornehme des Königs des Palastes, Vorsteher des Platzes der Chentuschi, Oberhaupt der Stoffabteilung und Vorsteher des Frühstücks des Königs an allen seinen Plätzen Heri-meru.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL





    4
     
     

     
     


    title
    de
    beliebter einziger Freund

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    wahrer Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Größter der Großen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Ehrwürdiger der Ehrwürdigen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Nobler an der Spitze der Vornehmen des Königs

    (unspecified)
    TITL





    5
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter des Palastes der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Vorsteher der Schreiber und Kammerherrn der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Achet-Imen-iru

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Vorsteher der Kammerherrn der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN



    unterhalb der Kolumnen der Grabherr, auf Stuhl sitzend, mit sḫm-Szepter und Stab

    unterhalb der Kolumnen der Grabherr, auf Stuhl sitzend, mit sḫm-Szepter und Stab
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Iri-pat, Hati-a, Königlicher Siegler, beliebter einziger Freund, Wirklicher Königsbekannter, den er liebt, Größter der Großen, Edelster der Edlen, Nobler an der Spitze der Vornehmen des Königs, Leiter des Palastes der Gottesverehrerin, Padihorresnet, [der Gerechtfertigte], Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherrr(n) der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Kammerherren 〈der Gottesverehrerin〉 Padihorresnet, des Gerechtfertigten.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/27/2022)




    3
     
     

     
     


    title
    de
    Vornehmer des Königs des Palastes

    (unspecified)
    TITL



    4
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Stätte (Hausmeister?)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Heri-meru

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vornehme des Königs des Palastes und Vorsteher der Stätte (Hausmeister?) Heri-meru.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive_masc
    de
    (verklärende) Sprüche

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    demonstrative_pronoun
    de
    jene [pron.dem.masc.pl.]

    (unedited)
    dem.dist.m.pl


    verb_3-lit
    de
    ausstatten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    Rel.form.gem.sgf.2pl
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Vornehmer des Königs

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gleicher, Gleiches

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Rezitiert jene ausstattenden Verklärungssprüche, wie ihr es zu tun pflegt für Königsedle meinesgleichen!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    3
     
     

     
     


    title
    de
    Vornehmer des Königs des Palastes

    (unspecified)
    TITL



    4
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Stätte (Hausmeister?)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Heri-meru

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vornehme des Königs des Palastes und Vorsteher der Stätte (Hausmeister?) Heri-meru.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1.2
     
     

     
     


    title
    de
    wirklicher Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ii-eni-Hor

    (unspecified)
    PERSN
de
Der wirkliche Vornehme des Königs Ii-eni-Hor.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs im Palast

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Vorsteher der Chentuschi

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    wirklicher Vornehmer des Königs

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Freund des Hauses; Höfling des (königl.) Hauses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Oberhaupt der Stoffabteilung

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    Ni-semdet

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Der Kammerdiener des Königs im Palast, Vorsteher der Chentuschi, wirklicher Vornehmer des Königs, Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist, Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes, Freund des Hauses, Oberhaupt der Stoffabteilung, Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen, [der Versorgte Nj-semdet].
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))




    Rückenpfeiler, 4 Kolumnen

    Rückenpfeiler, 4 Kolumnen
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Amun in Theben

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Priester aller Götter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Einziger des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Liebling des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Herr der Gunst im Palast

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    der, den die Vornehmen des Köngis wegen der Größe seines Wissens preisen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    groß in seinem Amt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der groß in seiner Würde ist

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der Unrecht bei jeder Gelegenheit vertreibt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Größter der Sehenden (Priester)

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    der das Herz des Re-Atum in Theben zufriedenstellt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Arbeiten an jedem Denkmal der Domäne des Amun

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    königlicher Sekretär Oberägyptens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Neb-netjeru

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Stadt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Höflinge des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Sem-Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter jedes Schurzes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wesir

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Liebling

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der im Palast ist

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Neser-Amun

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    Mut-hetepti

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Iri-pat und Hatia, der königliche Siegler, der Priester des Amun in Theben, der Vorsteher der Priester aller Götter, Einzigartiger des Königs, Liebling des Königs, Herr des Lobes im Palast, den die Edlen des Königs preisen wegen der Größe seines Wissens, groß in seinem Amt, groß in seiner Würde, der „Krummes“ vertreibt in allen Angelegenheiten, der Größte der Schauenden, der das Herz des Re-Atum in Theben zufrieden stellt, der Vorsteher der Arbeiten an allen Denkmälern in der Amundomäne, der königliche Sekretär von Oberägypten Neb-netjeru (III), gerechtfertigt, der Sohn des Iri-pat und Hati-a, des königlichen Sieglers, des Priesters des Amun in Karnak, des Vorstehers der Städte, des Wezirs, des Vorstehers der Freunde des Palastes, des Sem-Priesters, des Vorstehers aller Schurze, des Taiti und Sab, des Ra-Nechen, des Lieblings des Horus, der im Palast ist, des Priesters der Maat Nes-er-Amun, gerechtfertigt, den Mut-hetep geboren hat.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/31/2022, latest changes: 06/19/2025)