Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6DA6J7654ZFOVB62UXWUXMF7GM


    verb_2-lit
    de betreten

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg




    13
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_3-inf
    de sich anschicken (zu tun) (aux./modal)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de eng sein

    Inf
    V\inf

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erster

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Heer

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de vollständig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    verb_caus_3-inf
    de sammeln

    SC.n.act.ngem.3pl_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de stehen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_2-lit
    de bereit sein (etwas zu tun)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Öffnung

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    Rest der Zeile 12Q verloren
     
     

     
     

de Seine Majestät betrat jenen Weg, der sich immer weiter verengte, als Erster seines gesamten Heeres, wohingegen sich alle Fremdländer versammelt hatten und (zum Kampfe) bereit standen an seiner (= des Engpasses) Öffnung [… …].





    Lücke
     
     

     
     




    14
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fallen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    verb_3-lit
    de ermatten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    verb_3-lit
    de fliehen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de davonrennen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stadt

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Zeile 15Q verloren
     
     

     
     

de [… …] sie fielen, sie sanken nieder, sie flüchteten im Laufschritt nach ihren Städten, zusammen mit dem Fürsten, der in […] war [… … …].


    verb
    de [Verb]

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr




    15
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de flehen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Besitz

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rücken

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Sie [kamen (o.ä.)] bittflehend [zu Seiner] Majestät, ihre Habseligkeiten auf ihren Rücken.


    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    verb
    de vollständig sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de die Hörigen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rest der Zeile 16Q verloren
     
     

     
     

de Seine Majestät kehrte voller Freude zurück, (da nun) dieses gesamte Fremdland [ihm] Untertan (geworden) war.





    16
     
     

     
     




    ca. 8Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Asiaten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de eins (Zahl)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Abgaben

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     




    17
     
     

     
     




    ca. 9Q
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de [… … die Asiat]en (?), die kamen in einem Mal, mit ⸢ihren⸣ Tributen [… … … … … … …].


    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl]

    (unspecified)
    NUM.card




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     


    Ende des erhaltenen Textes

    Ende des erhaltenen Textes
     
     

     
     

de Regierungsjahr 29, Monat 4 der pr.t-Jahreszeit, Tag 10[+x] [… … … … … …].

  (21)

de Seine Majestät betrat jenen Weg, der sich immer weiter verengte, als Erster seines gesamten Heeres, wohingegen sich alle Fremdländer versammelt hatten und (zum Kampfe) bereit standen an seiner (= des Engpasses) Öffnung [… …].

  (22)

Lücke 14 ḫr.w bdš.w wtḫ.w m jfd r dmj =sn ḥnꜥ wr n.tj m Rest der Zeile 15Q verloren

de [… …] sie fielen, sie sanken nieder, sie flüchteten im Laufschritt nach ihren Städten, zusammen mit dem Fürsten, der in […] war [… … …].

  (23)

de Sie [kamen (o.ä.)] bittflehend [zu Seiner] Majestät, ihre Habseligkeiten auf ihren Rücken.

  (24)

jj.n ḥm =f m ꜣw.t-jb ḫꜣs.t tn tm.tj m ḏ.t [=f] Rest der Zeile 16Q verloren

de Seine Majestät kehrte voller Freude zurück, (da nun) dieses gesamte Fremdland [ihm] Untertan (geworden) war.

  (25)

16 ca. 8Q [⸮sṯ.tj?]w jwi̯ m zp wꜥ ẖr jn.w ⸢=sn⸣ Rest der Zeile verloren 17 ca. 9Q [__].PL

de [… … die Asiat]en (?), die kamen in einem Mal, mit ⸢ihren⸣ Tributen [… … … … … … …].

  (26)

Ende des erhaltenen Textes

rnp.t-zp 29 ꜣbd 4 pr.t sw 10 [_] Rest der Zeile verloren Ende des erhaltenen Textes

de Regierungsjahr 29, Monat 4 der pr.t-Jahreszeit, Tag 10[+x] [… … … … … …].

Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 08/06/2018, latest changes: 02/22/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentences of text "Textfeld" (Text ID 6DA6J7654ZFOVB62UXWUXMF7GM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6DA6J7654ZFOVB62UXWUXMF7GM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6DA6J7654ZFOVB62UXWUXMF7GM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)