Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6OIWY3XGSZGOHGOFG3ZWADJQU4

  (1)

de "Ach", sagen diejenigen zu sich - in ihren Herzen jeden Tag! -, die fern von Theben sind.

  (2)

de Seinen (d.h. Thebens) Namen seufzend (?), verbringen sie den Tag.

  (3)

de "Wir wollen in sein Licht eintreten!"

  (4)

de Sein Qḥ-Gebäude ist für den, der keine Kleider hat.

  (5)

de Sein Wnr-Gebäude ist für den Vornehmen.

  (6)

de Das Brot (erscheint) demjenigen, der darin ist, leckerer als Gänsefett-Kuchen.

  (7)

de Sein [Wasser] ist süß[er] als Honig.

  (8)

de Bis zur Trunkenheit trinkt man davon.

  (9)

de Schau, (das ist) der Zustand eines in Theben wohnenden:

  (10)

de Der Himmel verdoppelt (?) ihm die (Atem)luft.





    1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de ach! (Interjektion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de so sagt(e) er (N.N.) (Zitatende)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-inf
    de fern sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m




    2
     
     

     
     

    preposition
    de (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     

de "Ach", sagen diejenigen zu sich - in ihren Herzen jeden Tag! -, die fern von Theben sind.


    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.j.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_4-inf
    de den Tag zubringen

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf





     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    3
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

de Seinen (d.h. Thebens) Namen seufzend (?), verbringen sie den Tag.


    verb_3-inf
    de eintreten

    SC.act.spec.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Licht

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de "Wir wollen in sein Licht eintreten!"


    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sonnenhof

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    {•}
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Kleid

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Sein Qḥ-Gebäude ist für den, der keine Kleider hat.


    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de [Gebäude]

    (unspecified)
    N.m:sg




    5
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Sein Wnr-Gebäude ist für den Vornehmen.


    adjective
    de süß

    (unspecified)
    ADJ

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     




    6
     
     

     
     

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Das Brot (erscheint) demjenigen, der darin ist, leckerer als Gänsefett-Kuchen.


    adjective
    de süß

    (unspecified)
    ADJ

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Sein [Wasser] ist süß[er] als Honig.


    verb_3-lit
    de trinken

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Trunkenheit

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Bis zur Trunkenheit trinkt man davon.





    8
     
     

     
     

    interjection
    de siehe!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen





     
     

     
     

    verb_4-inf
    de wohnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    9
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     

de Schau, (das ist) der Zustand eines in Theben wohnenden:


    verb_3-lit
    de verdoppeln; vermehren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Luft

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Der Himmel verdoppelt (?) ihm die (Atem)luft.

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentences of text "Recto: Eulogie auf Theben" (Text ID 6OIWY3XGSZGOHGOFG3ZWADJQU4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6OIWY3XGSZGOHGOFG3ZWADJQU4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)