Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text C6HNRC4K7FAYBHNDS3LV24EANI

de
Dann gelangten sie zu der Tanne.
de
Dann fällten sie die Krone, auf der das Herz des Bata war.
de
Dann fiel er in d(ies)em Augenblick tot um.
de
Als nun das Land hell geworden, während der nächste (wörtl.: ein zweiter) Tag angebrochen war, nachdem die Tanne gefällt worden war, da betrat 〈A〉nubis, der große Bruder des Bata, sein Haus.
de
Dann begann er seine Händ(e) 〈zu〉 waschen.
de
Dann gab man ihm einen Krug Bier.
de
Dann schäumte es über (wörtl.: dann machte er (der Krug) ein Abgießen (?)).
de
Dann gab man ihm einen anderen mit Wein.
de
Dann verbreitete er (der Wein) Gestank.
de
Da ergriff er seinen (Wander-)Stab und seine Sandalen sowie seine Kleider und sein Kriegsgerät.
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Recto: Das Zweibrüdermärchen" (Text ID C6HNRC4K7FAYBHNDS3LV24EANI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C6HNRC4K7FAYBHNDS3LV24EANI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)