Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY

de
11. Stätte
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de
Oh jene Stätte im Totenreich - das ist der Leib, der sich der "Verklärten" bemächtigt - aus der es kein Entkommen und Eindringen gibt wegen der Größe der Furcht davor zu öffnen, was in ihr ist und wegen der Größe ihres Ansehens, in der die Götter in seiner (wessen?) Reinheit gesehen werden und die Toten in seinem (wessen?) Gemetzel gesehen werden, außer der Götter, die in ihr sind, immerdar, (die Stätte,) die geheimer ist als die Verklärten!
de
Oh jener Iad(-Stern?), der im Totenreich ist, mögest du mich weiterziehen lassen!
de
Ich bin jenes Auge des Horus, die Große Zaubermächtige, aus Feuerstein, das aus Seth herausgekommen ist.
de
Meine Füße gehören mir unendlich, indem ich als jenes Auge erschienen und stark bin.
de
Mein Herz ist erhoben nach der Mattigkeit.
de
Im Himmel bin ich "verklärt" und in der Erde stark.
de
Als Falke bin ich aufgeflogen.
de
Als Nilgans schnatterte ich.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 149" (Text ID FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)